— Остановите вот здесь, — указал Ирвинг. — Теперь посмотрим…
Как мне кажется, это та же самая машина. Она так же выглядит и стоит на том же
месте. Правда, если только смотреть отсюда, где я остановил машину. Так что с
этого расстояния кажется, что это та самая машина. Поймите, я не могу со всей
уверенностью утверждать, что это та же самая машина, но не могу и утверждать,
что это не она.
— Чудесно, — весело сказал Мейсон. — Еще раз уточним. Я
считаю заявление справедливым только в том случае, если оно соответствует
фактам. Вы утверждаете, что машина стояла именно так?
— Уверен, — отозвался Ирвинг.
— У меня не очень хорошее зрение. Вы не могли бы прочесть
отсюда номер машины?
— Отодвиньтесь чуть-чуть, — попросил Ирвинг, — я попытаюсь…
— И проговорил: — 9 В 6—370.
— Прекрасно, — сказал Мейсон и добавил: — Думаю, на этом и
закончим.
Он тронул машину с места, и она покатила по направлению к
Окёансайду. Остановившись у заправочной станции, они высадили Ирвинга и
повернули обратно к шоссе.
Делла Стрит, улыбаясь, произнесла:
— Сейчас он честный свидетель.
— Сейчас да, — согласился Мейсон, — но со временем полиция
навяжет ему свое мнение, и он с полной уверенностью будет утверждать, что видел
кабриолет, принадлежащий Эдварду Гарвину.
До Океансайда Мейсон ехал не спеша, а затем вдруг увеличил
скорость.
— Я хочу успеть убрать кабриолет до того, как полиция
прибудет туда, — объяснил он.
В полумиле от места, где стояла машина адвоката, Делла Стрит
сказала:
— Похоже, что вы опоздали, шеф.
Мейсон тихо выругался, поскольку увидел на дороге мерцающий
красный свет, а затем услышал нарастающий вой сирены. Большая полицейская
машина, а следом за ней кабриолет Гарвина остановились перед тем местом, куда
так спешил адвокат.
— А может быть, все и к лучшему, — задумчиво проговорил
Мейсон и, свернув с шоссе, подъехал к своему кабриолету.
Мужчина, на рубашке которого красовался нагрудный знак со
словами «Сан-Диего, уполномоченный шерифа», сержант Голкомб, широкими шагами
направился к адвокату.
— Это еще что такое?! — угрожающе заорал он.
— Ничего особенного. Просто ненадолго поставил здесь свою
машину. Разве это возбраняется? — улыбаясь, спокойно ответил Мейсон.
— Это ваша машина?
— Да, моя.
— Чем вы здесь занимаетесь? — спросил шериф. Мейсон ответил:
— Пытаюсь найти убийцу, Эзел Гарвин. Мне известно, что моего
клиента арестовали по подозрению в убийстве.
— Что за идея такая, ставить здесь свою машину? — рявкнул
Голкомб.
— По-моему, закон этого не запрещает, — ухмыльнулся адвокат.
— Я хочу знать, что вы затеяли? Мейсон, приняв невинный вид,
ответил:
— Джентльмены, мне нечего скрывать от вас. Я стараюсь
увязать свидетельские показания с реальными фактами в этом деле. Здесь в
Океансайде проживает мужчина, по имени Мортимер Ирвинг, который в ночь, когда
произошло убийство, видел на этом месте машину. Теперь, чтобы вы убедились в
моей честности, расскажу вам о нем поподробнее. Его полное имя Мортимер К.
Ирвинг. Вы найдете его на автозаправочной станции, которая находится по правую
руку, сразу при въезде в город. Это очень покладистый малый. Так вот, в ту ночь
он играл с друзьями в покер в Ла-Джолле. Когда он возвращался оттуда, то увидел
у дороги машину. Ее фары были включены, это и привлекло его внимание. Теперь
совершенно ясно, что это не та машина, в которой было найдено тело Эзел Гарвин.
Это была совсем другая модель. Насколько он запомнил, это был кабриолет. Не
скрою, я бы очень хотел добыть как можно больше сведений об этом автомобиле.
Но, к сожалению, Ирвинг немного смог рассказать. Все, что он знает об увиденной
машине, так только то, что это был кабриолет, очень похожий на мой, который я
поставил на этом месте, чтобы помочь ему вспомнить события той ночи.
— Иначе говоря, — угрожающе произнес Голкомб, — вы заставили
его дать показания под давлением. Так?
— Не драматизируйте ситуацию. Я ни на кого не давил, —
парировал Мейсон.
— Черт бы вас побрал! — Голкомб не скрывал своего
раздражения. — Вы знаете так же хорошо, как и я, что единственный способ
опознать машину или человека — это провести следственный эксперимент. Вы
поставили свою машину именно так, как и…
— А что вы собирались делать с машиной Гарвина? — перебил
его адвокат.
— Снять с нее отпечатки пальцев, — угрюмо ответил
уполномоченный шерифа.
— Конечно, для этого просто необходимо было привезти ее
сюда, — рассмеялся Мейсон. — Джентльмены, не вмешивайтесь в мои дела. Если
мистер Гарвин позволил вам взять автомобиль, то это лишний раз доказывает, что
он готов содействовать вам во всем. Между прочим, у мистера Гарвина безупречное
алиби на то время, когда было совершено убийство… А теперь, с вашего
позволения, джентльмены, я удаляюсь.
Мейсон направился к своему кабриолету, открыл дверцу,
забрался в машину, включил зажигание, и машина плавно тронулась, оставляя
позади двух разозленных и растерянных офицеров полиции.
Глава 15
Хемлин Кавингтон, окружной прокурор города Сан-Диего, смерил
взглядом Перри Мейсона, когда адвокат вошел в зал суда, и повернулся к своему
помощнику Сэмюэлю Джарвису.
— Производит приятное впечатление, — прошептал Кавингтон, —
я не усматриваю в нем ничего колдовского.
— Я слышал, он коварный человек, — предупредил Джарвис.
Кавингтон, высокий, крупного телосложения мужчина, с
достоинством произнес:
— Думаю, в данном случае нет оснований опасаться его. Его
конек на судебных процессах — быстрые маневры. В результате чего его оппонентам
приходится защищаться. Со мной это не пройдет. Я буду придерживаться твердой
позиции, о которую этот дьявольский стряпчий разобьется, подобно морской волне,
разбивающейся о прибрежные скалы.
Сэм Джарвис кивнул и усмехнулся с победоносным видом:
— Если бы только Мейсон знал, как мы подготовились к встрече
с ним.
— Ну, — самодовольно произнес Кавингтон, — когда-нибудь это
должно было с ним случиться. Он же предпочитает встречаться с сильным
соперником. Наконец он встретит достойного. Он получит вызов в коллегию
адвокатов, в комиссию жалоб, на предмет проведения им опознания машины за
деньги. Это охладит его пыл в перекрестных допросах. Чем больше он постарается
запутать свидетеля, тем больше даст оснований адвокатуре для недовольства его
деятельностью. — Кавингтон довольно усмехнулся, предвкушая поражение грозного
адвоката. — Мы покажем ему, что в нашем округе дела ведутся несколько
по-другому, не так ли, Джарвис?