Артефактор под прикрытием - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Артефактор под прикрытием | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— А сам замедлитель? Его могли разработать здесь?

— Я пока склоняюсь к версии, что его тоже привезли из Визии. Наркотик можно купить и в Лоусоне. Но если Алонзо нужен свободный выход на Визию…

— Кстати об Алонзо, — перебил меня Джаред, — пятнадцать минут назад неизвестный выкрал из кабинета Марио липовую историю болезни Итана. Теперь наши враги уверены, что врачи так и не извлекли из львёнка импланты, а просто смогли временно стабилизировать его состояние.

— Отлично! Значит, мы сможем выгадать пару дней.

Судя по всему, враг сам не ожидал, что состояние львёнка будет столь стремительно ухудшаться. Поэтому я и предложила подделать историю болезни Итана, дабы сбить противника со следа.

— Вы смогли организовать внеплановую проверку завода «Биокаанты»? — с надеждой спросила я.

— Почти. Сейчас этим занимается мистер Дудль.

— Хорошо, тогда предлагаю наконец закончить с допросом Варди и разобраться с таинственными метаморфозами мисс Сольды.

— Боюсь, с мисс Сольдой всё намного сложнее, чем мы думали, — задумчиво произнёс Джаред, — как бы Летиция не оказалась также «подарком» из Визии.

— Воргах так и не нашёл её старых снимков?

— Не только снимков. Я воспользовался своими связями и пробил её банковские счета. Мисс Сольда открыла первый счёт полтора года назад. Все договоры на аренду и покупку недвижимости, покупка экипажей, наём слуг… всем документам не более двух лет. Значит, она либо переехала в Лоусон два года назад, либо сменила имя.

— Оба варианта вполне возможны, — согласилась я, — но с чего вы взяли, что она приехала именно из Визии?

— Пока это только догадка, — Джаред отложил документы и, откинувшись на спинку стула, задумчиво постучал пальцами по столу, — но…

— Но? Мистер Сольвэнга, не томите!

— Три года назад мы… я и мой покойный напарник Тейлор, обезвредили банду визийских наёмников, занимавшихся международной морской контрабандой. Во время задержания несколько человек смогли уйти.

— И среди них была женщина?

— Катарина Сорэнта, наёмная убийца. Она давно в розыске в Визии, Торенте, Сандрии…

— В общем везде, — угрюмо констатировала я. — Но, если вы правы, её необходимо как можно быстрее задержать. У нас есть что-нибудь на Сольду кроме рабочих версий и догадок?

— В том-то и дело, что у нас на неё ничего нет, — прорычал Джаред, сжав кулаки так, что побелели костяшки пальцев, — мисс Летиция сидит в предоставленном ей убежище, словно благочестивая мышь. Практически никуда не выходит, ни с кем не переписывается, соблюдает все предписания. И это странно.

— Очень странно, учитывая её деятельный характер, я думала, что она продержится пару дней, а затем снова сбежит.

— Видимо, по какой-то причине ей сейчас выгодно находиться у нас на виду, — Джаред немного успокоился, но по его напряжённому лицу было видно, что с Катариной Сорэнта у него какие-то свои счёты.

Интересно, не она ли смертельно ранила его напарника во время побега? Я слышала, что Тейлора подстрелили как раз во время взятия визийских контрабандистов. Бедный двуликий умер через два дня в больнице, так и не приходя в сознание.

— Я тоже думал, что Сольда сбежит сразу, как только поймёт, что её попытка заманить вас в «Изумрудную леди» провалилась, — сказал Джаред, — на это и был расчёт. Но теперь я вижу, что она куда более опасный противник, чем кажется на первый взгляд. Конечно, существует вероятность, что она действительно жертва обстоятельств. Но я готов поставить свой полицейский жетон на то, что это не так.

— Мне тоже не верится, что Летиция жертва. Слишком уж много с ней связано странностей.

— Во-первых, будь она обычной пешкой, не смогла бы уйти от слежки в Тарлтоне, — Джаред взял со стола блокнот и принялся делать беглые пометки. — Во-вторых, странности с её лицом и прошлым. В-третьих, летун. Для настоящей жертвы, боящейся расправы и мести со стороны Даррела, она слишком быстро согласилась сотрудничать. Уверен, у неё были чёткие инструкции, что делать в случае нашего согласия, и как поступить в случае отказа.

— В-четвёртых, она слишком часто и радикально меняет линию поведения, — продолжила я, — и это выдаёт в ней профессиональную актрису. Вначале, глядя на её ужимки, даже я почти поверила, что она обычная пешка, но…

— Вот именно, «но»! — воскликнул Джаред, взмахнув карандашом. — Чтобы играть такую идиотку, нужно быть очень талантливой актрисой или иметь богатый опыт работы под прикрытием.

— И…, — я замолкла, вспомнив полный ненависти взгляд, которым Летиция наградила Джареда в допросной, — когда она пришла за помощью…

— Если вы про взгляд, я его тоже заметил, — ответил инспектор, — кстати, это был её единственный прокол.

— Но весьма весомый, должна вам сказать! — вспомнив, что так и не поставила кофе, я начала доставать из шкафчика всё необходимое.

— Давайте я сам, — сказал Джаред, отложив блокнот и карандаш, — с карамелью, корицей и ванилью или с перцем и кардамоном?

— М-м-м-м… давайте сегодня с перцем и кардамоном!

Пока инспектор совершал кофейное шаманство, я пыталась найти хоть одну зацепку в деле с Сольдой. Но пока выходило, что наш единственный шанс хоть что-нибудь узнать — это малыш Варди.

Летиция Сольда и Катарина Сорэнта…

— Знаете, кто мне ещё не даёт покоя во всей этой истории? — встрепенулась я, неожиданно вспомнив про своего старого врага, — Орест Крэс. Когда мы начинали расследование, все нити вели к нему, но сейчас он словно выпадает из общей цепи расследования и…

— Ореста Крэса в последний раз видели на людях три дня назад, — угрюмо сообщил Джаред, — я пока не уверен, как это правильно трактовать: очередное исчезновение или просто попытка сбить нас со следа. Но если чутьё меня не подводит, Алонзо пошёл в наступление.

— Проклятье! Думаете, он мёртв?

— Нет, от Крэса не так-то просто избавиться, — ответил инспектор, — уверен, эта сволочь сама залегла на дно, почуяв, что запахло жареным. Но, поверьте моему опыту, когда один из крупных игроков исчезает с радаров, близится шторм.

ЭПИЛОГ

Через три часа, лоусонское отделение полиции

(Эстелия)

— Нет, это просто какой-то бред! — воскликнула я, сверившись с записями.

Сидящий на столе Варди тут же возмущённо зашевелил антеннами и воинственно подпрыгнул, прижав передние лапки к брюшку.

— Прости, малыш, это не тебе посвящалось, а ситуации. Я знаю, что ты всегда говоришь правду и никогда не ошибаешься.

Паучок немного успокоился, но по нервно подрагивающим антеннам было видно, что он всё равно умудрился обидеться. Уж не знаю, насколько сильной была связь между Амиром и Варди, но после моей последней встречи с отцом паучок больше не пытался притворяться обычным артефактом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию