Артефактор под прикрытием - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Артефактор под прикрытием | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Можно подумать, мне это нравится! — я сделал глоток чая и посмотрел на друга. — Ладно, давай вернёмся к делу. Ты написал, что Лекс Штольдман умер в результате травматического шока, наступившего на фоне многочисленных переломов. Так?

— Так. Я указал, что у него обнаружен перелом костей таза, копчика, множественные переломы ребер и трещины в затылочной кости.

— Судя по характеру травм, его с силой швырнули в стену. Я прав?

— Почти. Повреждения ребер достаточно специфичны. Лекса должны были не просто швырнуть в стену, он должен был влететь в неё от мощного удара в грудь. Но если учесть, что мистер Штольдман не отличался тщедушным телосложением, такое было под силу не каждому двуликому.

Я залпом допил чай, поставил пустую чашку на ступени и закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на услышанном.

Лерик был львом. Эта ипостась даёт хозяину значительные преимущества по скорости и ловкости, но не чудовищную физическую силу. К тому же с возрастом мистер Озерри значительно ослаб. Значит, либо Штольдмана убил не Лерик, либо артефактору действительно удалось увеличить силу льва.

— А что с Лериком? Почему ты думаешь, что он умер из-за яда?

— На это указывают характерные изменения во внутренних органах, — Саймон поморщился от холода и сильней закутался в плед, — но я не могу точно сказать, был ли это яд. Понимаешь, его тело было слишком изменено чужой магией. Никогда такого не видел. Те татуировки, которые я описывал в заключении, полностью повторяют ход крупных нервных стволов и отходящих от них нервных волокон. Но самое странное, что они пропитаны магией. Возможно, изменения в органах вызвал не яд, а какой-то препарат.

— Передозировка? Тогда Лерик мог убить Лекса, находясь в агонии, — предположил я, — либо в лаборатории был кто-то ещё. И он очень разозлился, узнав, что эксперимент провалился.

Второй вариант был более логичным. Но тогда как убийца смог незаметно ускользнуть? Мы ведь не просто оцепили клуб. Мои люди были даже в канализационном туннеле под клубом! Мне казалось, я предусмотрел всё. Неужели — ошибся?

— Нам нужен толковый специалист по биоартефакторике, — печально констатировал Сай, — один я тут не справлюсь.

Он у нас есть, подумал я. Не просто толковый, а лучший из лучших. Вот только согласится ли она помогать с расследованием? Флоренс пообещала вернуть мне вторую ипостась и подумать по поводу моего предложения продолжить сотрудничество.

Но ответа я пока не дождался. Неужели, испугалась?

Нет. Эта ведьма не из тех, то пасует перед трудностями. Да и не стала бы она сбегать, получив возможность отомстить. Зато она могла влипнуть в неприятности…

— Джар, ты куда? — воскликнул Сай, когда я подскочил со ступенек и рванул к КПП [4].

— Нужно убедиться, что с Флоренс всё в порядке.

Старые Боги! И как я мог допустить, чтобы она ночевала в отеле? Лучше бы я притащил в свой кабинет ещё одну койку! Здание полиции и прилегающая к нему территория надёжно охраняется, здесь она точно была бы в безопасности.

— Ты же послал шестерых полицейских дежурить вокруг отеля! — Саймон бросил плед на ступеньки и побежал за мной.

— Да, но… Ложись!

Предчувствие сработало за секунду до катастрофы. Как только мы рухнули на мостовую, лоусонский морг сотряс взрыв, а через мгновение, прямо перед моим лицом эффектно приземлился летун от Флоренс.

ГЛАВА 13
(Не) доброе утро

Через два часа, холл отеля «Изумрудная лилия»

(Эстелия)

День не задался с самого начала.

Вместо того, чтобы нормально выспаться, я всю ночь плакала и боролась со старыми кошмарами. Поэтому утром мне пришлось потратить почти час на жалкие попытки привести себя в человеческий вид.

Магия и косметика помогли немного замаскировать бледность лица, пугающую синеву под глазами и отёчность век. Но чтобы не опоздать на работу, пришлось пожертвовать завтраком.

И сейчас я проявляла чудеса эквилибристики, пытаясь набегу дожевать бутерброд, не уронить зажатую под мышкой сумку и не расплескать кофе.

Сбоку мелькнула неясная тень и передо мной неожиданно возникла мужская фигура:

— Доброе у… а-а-а-а!

Спросонья и одновременно с перепуга, я не сразу опознала офицера лоусонской полиции, поэтому без предупреждения плеснула ему кофе в лицо и заехала кулаком в нос. Сумка упала на пол и по огласившему холл отеля печальному звону я поняла, что осталась без запасного набора инструментов.

— Идиот!

Стоявший возле дверей мистер Воргах рванул к нам, а я замерла с зажатым в зубах бутербродом, пытаясь понять, что здесь вообще происходит.

— Мисс Найтерс, мы приносим свои извинения! Джон, тебя же просили обойтись без резких движений!

— Какой удар! — жизнерадостно воскликнул потерпевший двуликий. — Мисс, я в восхищении!

— Я тебе сейчас добавлю! — прошипел Ворхаг, отвесив парню оплеуху. — Я тебе сказал, где надо стоять?

— Я хотел помочь мисс с сумками.

— Вы мне очень помогли разбить необходимые для работы артефакты и сломать дорогостоящие инструменты, — сказала я, расправившись с остатками бутерброда.

— Я всё оплачу! — проблеял парень. — Из жалования, честно!

Вот только этого счастья мне не хватало! Работа в полиции прекрасно оплачивалась, но если у парня нет богатых родителей, чтобы помочь компенсировать стоимость испорченного оборудования, ему год придётся сидеть впроголодь.

— Не стоит, просто в следующий раз будьте внимательнее.

По правде говоря, я тоже была виновата в случившемся. Оборотень хотел повести себя как джентльмен и помочь даме с сумками. Вот только откуда ж ему было знать, что я не леди, а параноик с многолетним стажем! Лет пять назад я была бы рада помощи, но когда тебя постоянно пытаются убить, то невольно привыкаешь вначале бить, а уже потом разбираться.

А ущерб… Согласно контракту, все необходимые для работы инструменты и артефакты мне должно предоставить лоусонское отделение, вот пускай и предоставляет! А парню хватит лёгкого испуга и подзатыльника от Воргаха.

— Спасибо, я…

— Что вы вообще здесь делаете? — спросила я, перебивая Джона. — Что-то случилось?

— Случилось, там…

— Джон! — рявкнул Воргах. — Все подробности мисс расскажет непосредственно мистер Сольвэнга.

Старые Боги! А вот это плохо. Значит, случилось что-то серьёзное.

— Мы проводим вас до отделения, — видя моё недовольное лицо, офицер виновато улыбнулся и развёл руками, — это приказ начальства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию