Детские игры - читать онлайн книгу. Автор: Анжела Марсонс cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Детские игры | Автор книги - Анжела Марсонс

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Кому-то ты очень нужен, – Тревис нахмурился.

– Так точно, сэр, – Пенн кивнул. – Но я бы хотел сказать еще кое-что…

– Ради всего святого, приятель, да ответь же ты, наконец, – велел инспектор.

Сержант достал телефон. Звонили из школы Джаспера.

– Пенн, – произнес он в трубку.

– Мистер Пенн, у вас все в порядке?

– Конечно, – он нахмурился.

– Отлично. Мы просто решили проверить, так как вы не позвонили, как обычно.

– Не позвонил насчет чего?

– Джаспер сегодня не пришел в школу, но если с ним все в порядке, то мы будем ждать его, когда он…

– Миссис Викс, я не понимаю, о чем вы. Сегодня утром я, как всегда, привел Джаспера на завтрак…

– Мистер Пенн, Джаспера нет в классе. – На другом конце провода резко вдохнули воздух.

Пенн почувствовал, как его охватывает паника. Он постарался сохранить спокойствие.

– А в библиотеке вы смотрели?

Часто, попав в библиотеку, Джаспер забывал о времени. Так он уже неоднократно опаздывал к началу урока.

– Там его тоже нет, – ответила миссис Викс, и Пенн понял, что библиотеку они проверили в первую очередь.

– А туалеты? Спортзал? Лаборатория? – стал перечислять он, мысленно передвигаясь по зданию школы.

– Мы все проверили, мистер Пенн, – голос учительницы стал слабеть. – Я могу со всей ответственностью сказать, что вашего брата в здании нет.

Пенн разъединился, пихнул пакет с футболкой в руки Тревиса и со всех ног бросился к машине.

Глава 80

– Что там у тебя? – спросила Стейси, когда в комнате неожиданно повисла тишина. Мелодия из «Призрака оперы» [59] внезапно прервалась, а это, как теперь знала Стейси, значило, что что-то привлекло внимание Тифф.

Констебль надеялась, что девушка нашла что-то интересное – тогда сама она сможет вернуться к изучению обстоятельств смерти мальчика Робинсонов. Сама по себе эта смерть была печальным событием, но не имела никакого отношения к их делу, а это значило, что кто-то из списка тех, кого они проверяли, мог нанести еще один удар.

– Минуточку, – сказала Тиффани, скрываясь под столом.

Негромкий звук работающего принтера звучал, не прерываясь ни на минуту. Тифф любила работать с распечатанным материалом, и чем больше его было, тем лучше, поэтому половину всего времени она выводила на принтер различные списки, хронологические графики и диаграммы посещаемости.

– Нашла! – воскликнула Тиффани, вытаскивая три распечатанных листка.

– Нашла что? – спросила Стейси. Пока они на двоих смогли вычеркнуть из списка около сорока имен, принадлежавших умершим или эмигрировавшим из страны.

– Паренька по имени Дэмиен Крауч. Приезжал сюда два года подряд в возрасте девяти и десяти лет. И оба раза становился здесь чемпионом по шахматам. – Тиффани положила один листок на стол. – Оба раза встречался с нашим доброжелательным консультантом. Никаких проблем с законом. Даже скорость никогда не нарушал. Счастливо женат и теперь работает микробиологом в Кенте. – Девушка положила на стол второй листок.

– Хорошо. И что же такого интересного для нас в этом Дэмиене Крауче? – поинтересовалась Стейси. Сама она включила пять или шесть подобных случаев в свой шорт-лист.

Тиффани подняла последний листок и помахала им в воздухе.

– А то, что в этом году он вернулся. Причем привез свою дочь шести с половиной лет.

Глава 81

Пенн резко затормозил перед школьным автобусом, ехавшим навстречу ему по дороге с одной колеей.

Автобус был полон детей и направлялся в бассейн на второй урок. Пенн знал об этом, потому что сам уложил плавки Джаспера в его ранец. Брат должен был быть в этом автобусе.

Вместо того чтобы съехать на обочину и пропустить автобус, он остановил машину на дороге и вылез из нее.

Пока водитель автобуса в раздражении нажимал на клаксон, сержант подошел к двери и постучал, чтобы его впустили.

– Я знаю этих детей, – крикнул он, продолжая колотить по двери. Ему показалось, что водитель не хочет пускать его внутрь.

Знакомая ему учительница коснулась плеча водителя, и тот наконец открыл дверь.

– Он так и не появился? – задыхаясь, спросил Пенн.

Учительница покачала головой.

– А вы сами не пробовали…

– Сразу же переключается на голосовую почту, – ответил Пенн, протискиваясь мимо нее. Несколько лет назад он дал Джасперу мобильный телефон на всякий пожарный случай, и брат всегда отвечал на его звонки.

– Билли! – громко позвал Пенн, и на заднем сиденье поднялась темноволосая голова мальчишки. – Привет, приятель, – поздоровался с ним Пенн, стараясь говорить спокойным голосом. – Что сегодня утром случилось с Джаспером?

Мальчик пожал плечами; в его глазах появился страх. Пенн понял, что нависает над ребенком и ведет себя как безумный.

Он сел на противоположное сиденье и улыбнулся, стараясь, чтобы улыбка выглядела успокаивающе.

– Все в порядке, Билли. Ты не сделал ничего плохого. Мне просто надо найти брата. Вы встретились с ним в конце подъездной дороги?

Билли молча кивнул, и Пенн почувствовал колоссальное облегчение. Брат добрался до места встречи, так что Билли должен знать, где он.

– И он дал тебе твой тост?

На этот раз кивок сопровождался слабой улыбкой.

– И куда же он пошел, приятель? Почему он не зашел в школу вместе с тобой?

– Я только на минутку взглянул на телефон Люси. У нее там было видео собаки на водных лыжах. Это было очень смешно и…

– А куда делся Джаспер, Билли? – не отставал от него Пенн, стараясь при этом говорить спокойным тоном.

– Не знаю. Там была машина…

– И Джаспер что, сел в эту машину? – Сержант почувствовал, как заговорил громче.

– Д… да, – ответил мальчик, и его глаза расширились, а нижняя губа задрожала.

– Все в порядке, приятель. Ты не сделал ничего плохого, – повторил Пенн и направился в сторону водителя.

Он попытался сосредоточиться. И хотя мысли его путались от растерянности, сержант был уверен, что Джаспер вполне себе здравомыслящий малыш и прекрасно знает, что с чужими уходить нельзя. Сердце Пенна забилось еще сильнее, потому что это могло означать только одно. Джаспер сел в машину с кем-то, кого он хорошо знал.

Глава 82

– Дэмиен Крауч, – повторила Ким, закончив разговор со Стейси. Констебль позвонила как раз в тот момент, когда она пересказывала Брайанту свою беседу с Вероникой. – Двадцать семь лет. Бывший местный чемпион по шахматам, приехал сюда с дочерью. Стейс сейчас ищет его последнее фото. – Стоун оглянулась вокруг. – И нам придется заняться его поисками, – добавила она, направляясь к стойке портье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию