– Это поэтому он ушел из органов опеки? – спросила Ким.
– Он ушел, потому что его об этом попросили, – Тед покачал головой.
– Почему? – Стоун подалась вперед.
– Из-за Тэмми Хопкинс.
– Из-за кого?
– Это было ее вымышленное имя, – Тед сделал глоток кофе. – Мы все называли ее Тэмми Хопкинс, чтобы понимать, о ком идет речь, и никогда не допускали того, чтобы называть ее настоящим именем. Тэмми была одиннадцатилетней дочерью пары из Глазго, занимавшейся сочинением и исполнением песен.
– Что-то припоминаю… Это было лет пятнадцать назад? – задал вопрос сержант.
Тед кивнул.
– Убийство и самоубийство родителей. Мать зарезала отца, а потом распорола себе вены. Тэмми, которой тогда было десять лет, все это видела. В ужасе она два дня пряталась в садовом сарае, до тех самых пор, пока к дому не подошел сосед, которому по ошибке принесли их письмо, и не увидел эту кровавую картину. – Воспоминания заставили Теда вздрогнуть. – Так вот, Тэмми перевезли сюда и поселили у ее тетки. А теперь догадайтесь с трех раз, кто ухватился за это дело?.. Но, помимо всего прочего, позже выяснилось, что отец развращал и насиловал ее, так что…
– Как жертва насилия, она получила новое имя на всю оставшуюся жизнь…
– А это значило, что Никсон никогда не сможет написать об этом случае или упомянуть о нем за стенами управления. Так что он не смог срубить бабло на несчастьях этой девочки, поэтому быстро закончил лечение, заявив, что сделал все возможное.
– И?..
– Через две недели Тэмми тоже вскрыла себе вены и умерла.
Ким почувствовала, как ее охватывает ярость за всю ту боль, которую причинили ребенку.
– А почему, черт побери, его не отдали под суд?
– Один из самых неоднозначных и сложных моментов нашей работы – это принятие решения о том, что помощь пациенту уже оказана, причем в полной мере. Не существует критериев, по которым можно было бы определить, что вы действительно сделали все, что могли. Так что – на всякий случай – лучше всего лечить их всю оставшуюся жизнь.
Сказав это, Тед со значением посмотрел на Ким. Она рассмеялась и почувствовала, как постепенно расслабляется.
– После этого Никсон исчез с моих радаров.
– А ты когда-нибудь слышал о мероприятии «Брейнбокс»?
Тед вновь нахмурился.
– Только не говори мне, что он и здесь успел поучаствовать… А если да, то я уверен, что он нашел там для себя массу будущих клиентов. Хотя о самом мероприятии я знаю не так уж много. Это что-то похожее на «Бейте по мозгам»
[39], но только для детей. Я не хотел бы комментировать это, потому что сам никогда там не был.
Ким допила кофе и встала. Брайант с видимым сожалением последовал ее примеру.
– А могу я прийти без нее и просто послушать вас? – спросил он, протягивая руку.
– Ну конечно, – Тед улыбнулся и потрепал его по руке. – Честно сказать, я удивлен, что вы не обращаетесь за консультацией после того, как столько времени проводите с…
– И сразу закончили, – обернулась Ким. – Спасибо тебе, Тед.
– Как всегда – добро пожаловать, дорогая.
Вслед за Брайантом Стоун подошла к машине. Он сел за руль, а она осталась стоять. Подумав мгновение, подошла к Теду, который все еще стоял на крыльце.
– Спокойствие, – сказала она, увидев его вопросительный взгляд. – Ты сказал Брайанту, что так и не знаешь, почему я приходила на назначенные встречи и молчала всю дорогу. Так вот, я приходила за душевным спокойствием. Чтобы избавиться от всего этого. – Она постучала себе по голове.
– Не понимаю.
– Я приходила, потому что знала: пока я здесь, ты никому не позволишь обидеть меня.
Поворачиваясь и направляясь к машине, Стоун успела заметить бурю эмоций в его глазах.
Глава 43
– Знаешь, когда я встречаюсь с этим человеком, мне хочется раскрыться и поделиться с ним всем накопленным дерьмом. Он как магистр Йода
[40].
– Я знаю, – согласилась Ким и достала телефон. Брайант уже завел машину и ждал, пока она наберет номер Стейси.
– Привет, босс.
– Судя по всему, наш приятель слишком любил славу. И охотился только за громкими резонансными случаями, – сказала инспектор. – Что у тебя там по этим «Брейнбоксам»?
– Пока только то, что показано на их странице в Сети. Это двухдневное мероприятие для самых умных детей страны. Ему уже много лет. Включает в себя различные соревнования, а венцом всего является соревнование между самыми умными мальчиками и девочками в конце мероприятия. Разыгрываются призы и все такое. На странице масса фотографий детей, которые явно наслаждаются происходящим. Нынешние организаторы – муж с женой, с которыми я никак не могу связаться, потому что они едут на место проведения мероприятия, в отель «Виллидж» в Стаурпорте.
– Хорошо, Стейси, можешь закругляться. – Тут инспектор вспомнила предупреждение Вуди. – Пятиминутка завтра в семь, – закончила она разговор.
– Командир…
– Тебя это тоже касается, Брайант, так что довези меня до участка.
Сержант заворчал, но переключил скорость и отъехал от тротуара.
То, что Стейси рассказала им об этом мероприятии, странно контрастировало с тем, что они только что услышали от Теда, и почему-то именно его рассказ не давал Ким покоя.
«Бейте по мозгам», но для детей».
Глава 44
– Привет, ребята. И как мы сегодня себя ощущаем? – спросила Ким.
– Для начала так, как будто мы начинаем работу как раз вовремя, – радостно ответил Брайант.
– Всегда пожалуйста.
Ким чувствовала себя точно так же. Для нее день начался в пять утра с короткой прогулки по парку в компании Барни. Прогулка прошла в полном одиночестве, а за это время на кухне настоялся кофе. Собака проглотила миску сухого корма с добавлением кусочков цыпленка, а сама Ким выпила свой кофе, после чего они оба вышли в сад и наблюдали, как восходящее солнце озаряет небосвод.
Ее лучший друг остался дома, наслаждаться морковкой. Позже за ним зайдет его приятель Чарльз, живущий дальше по улице, и выведет на дневную прогулку и на беличью охоту на заднем дворе своего дома. Брайант называл все это «собачьим лизингом», но подобная система устраивала всех ее участников.