(Не)беги от меня, ведьма! - читать онлайн книгу. Автор: Властелина Богатова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (Не)беги от меня, ведьма! | Автор книги - Властелина Богатова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Невольно стало совестно. Бросить её одну было некрасиво.

— Да, Абели, заблудилась. Но теперь всё хорошо. Я здесь.

Я отвечала девушке, следя, как асгар прошёл к своим людям, собравшимся у костра, чтобы позавтракать и отправиться в путь. Невольно поймала взгляд Нокса Лоцрея, который повернулся в мою сторону, как только Сохор приблизился к нему. Я резко спряталась за Абели, вспомнив приказ.

Ну вот, сейчас дракон всё расскажет и инквизитор замкнёт мои руки в оковы.

— Где Вискот? — спросила, чувствуя, как глаза всё ещё щиплет от слёз; наверное, они уже распухли и покраснели. Не нужно, чтобы Абели видела мою слабость.

— Вас отправился искать, — всхлипнула служанка.

Я глянула в сторону леса и сглотнула.

— Холодно тут. Пойдём, — я взяла девушку под руку, и мы направились к карете.

Забравшись внутрь, я закрыла двери. Не выйду отсюда ни за что.

— Вы вся дрожите. Это эньер нашёл вас? Вы пришли с ним…

К сожалению, Абели. К сожалению, он меня нашёл.

Холод объял меня липкими щупальцами, я ждала, что сейчас дверку сломают, а меня схватят, скрутят и потащат в лес, а там накинут петлю на шею и… Я зажмурилась, воображая, как это будет происходить. Наверняка мужчины перед моей казнью захотят развлечься, пустят по кругу. Я содрогнулась. Стало так страшно, что я не чувствовала ничего, кроме слепого ужаса перед неизбежным.

Я бы ушла, но куда я пойду? Дракон забрал мой медальон. Уйти в лес и стать кормом для диких зверей? Или быть съеденной эсканами?

В дверь стукнули, я едва не подпрыгнула на месте, схватилась за сидение, с сожалением вспомнив про потерянный в лесу кинжал. В окне показался силуэт мужчины

Что же делать, меня всё равно вытащат отсюда рано или поздно. Я в ловушке. Так лучше с достоинством принять свою участь. Иначе я не Инэй Морейт.

— Жди тут, Абели, — велела служанке, собравшись с остатками сил, взялась за ручку, повернула и, отворив, выглянула.

На моё удивление перед дверью стоял Вискот.

— Госпожа, лорд Сохор Коерт требует, чтобы мы поехали за ним. Что прикажете делать? Я могу сказать, что у нас свой путь…

— Нет! Не нужно, Вискот, ничего не говори, откуда, кто мы и куда направлялись. Ни слова.

Я сглотнула и судорожно выдохнула. Никто не должен знать о моём происхождении.

Куда асгар собрался нас вести? И зачем? Мысли мельтешили, и я не могла сложить всё в одно целое. Проклятый дракон.

— Делай что он говорит.

— Но...

— Выполняй, Вискот, — перебила, понимая, что другого выбора у меня нет. — И помни: никто не должен узнать, кто я.

— Я понял, мироу, эньер Виан Морейт дал приказ молчать, и мы не скажем ничего даже под угрозой смерти, — хмуро кивнул кьёнкер и отступил.

А я плотно закрыла дверцу. Вот ты и попалась, Инэй. Что теперь будет, я понятия не имела. Раз я до сих пор жива — это хороший знак, не так ли?

Дракон, зная, что я ведьма, не сказал об этом другим. А может, всё не так радужно и он сейчас везёт меня со своим инквизитором прямо в руки палача, который снесёт мне голову? Холод ударил по позвоночнику, заставляя поёжиться.

Ждать пришлось недолго: вскоре кучер залез на козлы и стегнул лошадей. Дыхание на миг застряло в горле. Что же теперь будет? Куда мы едем?

— Странные они какие-то, эти эньеры, — сказала служанка, выглядывая в окно.

Да, Абели, более чем странные.

Глава 5

Наш путь продолжился, злосчастное место, где на нас напали эсканы, осталось позади, а впереди — пропасть неизвестности. Всю дорогу я была словно неживая, глядя невидящим взглядом, как проплывает мимо мрачный лес. Карету немного покачивало от плохой дороги. Мы ехали почти весь день, не останавливаясь, в окне мелькала моя охрана, а ни одного роида из отряда дракона на глаза не попалось.

Я мысленно прокручивала всё, что со мной случилось; равнодушный бархатный голос до сих пор звучал в голове, а на шее болели синяки от пальцев асгара.

— Как же есть хочется, — состроила жалостливую гримасу Абели. Я о еде совсем забыла за переживаниями и раздумьями. Но стоило об этом вспомнить, как впереди послышались какие-то распоряжения. Кучер проехал ещё немного и, съехав на обочину, остановил лошадей.

Я открыла дверцу, когда Вискот поравнялся с каретой на своём жеребце.

— Привал, мироу, — объявил он и спешился.

Абели, заслышав команду кьёнкера, с радостью взялась за скарб. Я высунулась из кареты, рассматривая местность: лес прервался, сменившись скальными уступами. Драконий отряд остановился чуть поодаль от нашего.

Поправив капюшон и перчатки, вышла из кареты, а следом вылезла и Абели с вещами. Я смотрела в сторону отряда роидов, ловя себя на том, что выискиваю асгара, но его среди остальных не было видно, зато Нокс Лоцрей бросал пристальные взгляды в нашу сторону. Я отвернулась, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания инквизитора.

Ужинать пришлось под открытым небом, что было непривычным для меня, но я не ожидала другого: трактиров на этой дороге быть не могло. Пока снедь готовилась на огне, оставшись под присмотром Вискота, мы с Абели спустились к небольшой узкой речушке, протекающей между скал.

Закат отражался в воде розово-золотистыми искрами. Уединившись от посторонних глаз, я скинула плащ, а Абели достала новые бинты и мазь. Приспустив до пояса одежду, чтобы служанка могла смазать раны на плече, я опасливо оглядывалась. Места здесь дикие и почти непроходимые, кроме дороги, на которой мы остановились.

— Мироу, — выдохнула Абели, — не нравятся мне ваши раны, кожа багряно-красная и отекла. Наверное, эта мазь не помогает. Как бы жар не поднялся.

Вот этого уж точно мне не хотелось. Слова Абели заставили встревожиться.

— Мажь тем, что есть, — велела ей.

Абели послушно повиновалась, осторожно нанося на воспалённую кожу смесь, а я рассматривала раны на плече. Служанка права, они выглядели очень плохо, даже нисколько не затянулись, к тому же, повязка оставалась влажной. Абели переместилась вперёд, но я забрала у неё баночку с мазью и принялась сама наносить на кожу. Девушка неожиданно вцепилась в моё запястье.

— Я справлюсь, Абели, — заверила я и только тут заметила, что она смотрит куда-то поверх моего плеча. В глазах служанки застыло замешательство.

Я резко повернулась: прямо за моей спиной в пяти шагах стоял Сохор Коерт.

Меня будто облили горячей смолой. Оказаться под вниманием мужчины в столь неподходящем виде уж никак не хотелось. Абели, опомнившись, суетливо принялась меня прикрывать, но плащ то и дело соскальзывал. Асгар смотрел прямо, не отводя взгляда, и я смотрела на него. Пусть не думает, что я его боюсь и стану смущаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению