Скованная тьмой - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Холл cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скованная тьмой | Автор книги - Джулия Холл

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

– А есть какая-нибудь способность, которая может объяснить происходящее с тобой?

– Среди тех, что я знаю, – нет. И среди тех, о которых узнавал потом, – тоже. На данный момент ты – единственный Нефилим, который может управлять подсознанием.

– Может, я делаю что-то с твоим, сама того не понимая?

– Вполне возможно. Но как ты могла связываться со мной еще до нашего знакомства? Я видел тебя во снах в твоих золотых доспехах и с крыльями еще до твоей первой трансформации в центре города.

Должно же быть объяснение. Такие вещи просто невозможно списать на обычное совпадение.

– Может, эти видения пророческие?

– Именно этого я и боюсь. Тогда уехать от тебя как можно дальше казалось мне самым лучшим решением.

До меня наконец доходит.

– Так ты поэтому покинул Академию Нефилимов? Чтобы держаться подальше от меня?

– И поэтому в том числе, да.

Да уж, нужно это все переварить. Я моргаю, глядя на Стила, совершенно не понимая, что сейчас чувствую.

– Эмберли, я больше не позволю страху взять надо мной верх, – брюнет тянется ко мне, пальцами касаясь моей щеки, и вытирает влагу с моего лица. Я даже не заметила, что плачу. – Я был не прав. Наделал так много ошибок. Видимо, всю оставшуюся жизнь я проведу, пытаясь заслужить твое прощение.

Очень осторожно Нефилим притягивает меня к себе ближе до тех пор, пока я не оказываюсь в его объятиях. Его рубашка промокает от моих слез, пока он нежно гладит меня по спине.

– Эмберли, – шепчет он. Голова парня покоится на моей. А я лежу у него на груди. – Ты – пламя, которое смогло разогнать тьму в моей душе. Твой свет освещает даже самые потаенные ее части, спрятанные от всего мира. Ты разрушила мои стены и даришь мне то, о чем я даже мечтать не смел. Благодаря тебе жизнь засияла по-новому.

Эти слова. Он просто убивает меня. Но если это смерть от его рук, то я с радостью приму ее. Веки становятся тяжелыми, и я снова проваливаюсь в сон. На этот раз под равномерное сердцебиение Дюрана.

Глава 39

– У Совета старейшин были рабы?

Сейбл, идущая вниз по лестнице рядом со мной, испуганно на меня смотрит.

– После всего, что творили с нашим народом на протяжении нескольких поколений? Нет, никогда.

– Тогда как, черт возьми, они построили пирамиды?

Я, конечно, знала, что мы летим в Египет, но понятия не имела, что по приезде сюда попаду в совсем иную цивилизацию. Резиденция расположена в деревеньке, известной своими горячими источниками, под названием Фарафра. И, конечно же, находилась она в какой-то глуши. С борта самолета почти ничего не было видно. Нефилимы смогли замаскировать многофункциональный комплекс с воздуха при помощи зеркал. Я абсолютно ничегошеньки не поняла, когда Грейсон попытался объяснить, как там все устроено. Выхожу из самолета в средневосточный сухой день, спускаюсь по трапу и вижу перед собой просто огромное здание и несколько пирамид.

– Ой. Это очень интересная история. Я попрошу Разиэля рассказать тебе. Это он руководил их строительством более двух тысячелетий назад.

Я тихонько присвистываю. Этот чувак очень стар.

Неожиданно поблизости раздается пронзительный крик. Трясясь, я поднимаю взгляд в поисках угрозы, как вдруг в меня врезается ребенок. Меня обхватывают худенькие, но на удивление сильные руки, и крепко сжимают.

Иссиня-черные волосы Авроры блестят на солнце. Я оглядываюсь в поисках помощи, но вижу только Блейза, который точно так же обнимает Стила. Брюнет взъерошивает волосы младшего брата.

– Я так за тебя переживала, – говорит девчушка, зарываясь в меня лицом.

– Посмотри на меня. – Поднимает на меня свое ангельское личико, быстро моргая своими большими голубыми глазами, чтобы не расплакаться. – Я здесь. Все хорошо.

– Ты встретила кого-то вроде тебя?

Брови сползают к переносице.

– Ты имеешь в виду Торна?

Она кивает в ответ.

– Встретила. Но откуда ты о нем знаешь?

– Те монстры в горах говорили о нем. И что он такой же, как ты.

– Вот как.

– Пожалуйста, не говори никому, что я знала о нем. Это секретик.

Когда я киваю, девочка выпускает меня из объятий. Я вижу, как Блейз бросает на близняшку обеспокоенный взгляд, но он быстро сменяется другим.

Что-то здесь не так. Почему Аврора не рассказала нам про Торна еще пару месяцев назад?

К нам не спеша подходит Стил, неся на одной руке младшего близнеца. Парнишка пытается освободиться, но безуспешно. Он не получит свободу, пока старший брат его не выпустит.

– Кое-кто очень хочет поздороваться с тобой, – говорит мне Стил.

– Чувак. Не позорь меня, – жалуется тот.

Я изо всех сил пытаюсь сдержать улыбку, чтобы не смутить мальчонку еще больше.

– Привет, Блейз. Задаешь старейшинам жару, а?

Улыбка на его лице на все сто процентов злорадная и на все двести похожа на улыбку Стерлинга.

– А ты шаришь.

– Нас больше не пускают в зал совещаний Совета, – говорит его сестра.

Брюнет вопросительно поднимает брови:

– А разве вам туда можно было?

– Вообще… нет.

Стил улыбается и делает вид, что хочет уронить Блейза, и мальчишка снова визжит. Встав на твердую землю, он бьет своего брата по руке, но без агрессии.

Девочка бросается к брюнету и, пока он поднимает ее на руки, шепчет ему что-то на ухо.

– Привет, малышня, – здоровается с ними Грейсон, подходя к нам. – А где мама и папа? Думал, будут караулить прямо у взлетной полосы, чтобы сразу по прилету свернуть шею старшему сыну.

Оба близнеца тут же перестают улыбаться и обмениваются мрачными взглядами. Блейз вопросительно наклоняет голову, и Аврора кивает ему.

Клянусь, эти двое умеют общаться без слов. Или это фишка всех близнецов?

– Они на встрече, – наконец произносит младший. – Стилу и Эмберли нужно тоже сразу же отправиться туда. – Паренек озирается по сторонам и говорит тише: – Но мы не должны об этом знать.

– Не должны знать о чем? – спрашивает Стерлинг и протягивает младшему кулак для приветствия, наклоняясь и целуя Аврору в щечку.

– Стил. Эмберли. Пожалуйста, подойдите сюда, – зовет нас Сейбл.

Она стоит на краю взлетной полосы рядом с женщиной, одетой в розово-голубое платье в цветочек. Длинная юбка развевается на ветру, путаясь у ее икр. На ее кожаные сандалии оседает тонкий слой песка.

Я немного завидую ей, потому что сама стою и потею хоть и в уютной, но очень длинной одежде из отеля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию