Примечания книги: Скованная тьмой - читать онлайн, бесплатно. Автор: Джулия Холл

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скованная тьмой

Никто не знает, жив мой хранитель Стил или мертв… кроме меня.Несколько месяцев я скрывала, что он отправился на поиски своей сестры. Настал момент, когда ему понадобилась помощь. Но расстояние между нами не преодолеть одним взмахом моих крыльев.В попытке отыскать Стила я оказалась пленницей вражеской крепости. Торн – правитель жутких монстров – решил склонить меня на свою сторону и сделать союзницей. Он что-то знает о моем происхождении, и раскрыть эту тайну – слишком большой соблазн.Границы между королевствами стираются. Мой мир пылает в огне. И на этот раз я не уверена, что смогу бороться с тьмой в одиночку…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Скованная тьмой »

Примечания

1

Иллюминаты – название различных объединений (орденов, братств, сект, обществ) оккультно-философского толка и мистического характера.

2

Four Seasons – сеть гостиниц класса «люкс».

3

Миля – единица измерения, равная примерно 1,6 км.

4

Фут – мера длины, равная 30,48 см.

5

Дюйм – единица измерения, равная 2,54 см.

6

Произведение Айра Левира, написанное в 1972 г.

7

Бэнкси – псевдоним анонимного английского андерграундного художника стрит-арта. Настоящее имя и происхождение Бэнкси не известны, вокруг его биографии в обществе ведется много споров.

8

Ярд – английская мера длины, равная 0,91 м.

9

Енохианский язык, или «язык ангелов» – искусственный язык, созданный в конце XVI века английскими оккультистами Джоном Ди и Эдвардом Келли. Использовался при проведении спиритических сеансов.

10

Кто здесь? (фр.)

11

Что ты здесь делаешь? (фр.)

12

Лондонский Глаз – колесо обозрения в Лондоне. Крупнейшее в Европе и одно из крупнейших в мире.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги