Гувернантка для монстра - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Орланд cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гувернантка для монстра | Автор книги - Лилия Орланд

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Лючи, – я бросила вещи и присела перед малявкой, обняв подрагивающие плечики. – Прости, что я тебя подвела. Мне правда очень жаль. Но я не могу остаться. Может быть, у меня получится найти работу в Греное, и тогда ты сможешь навещать меня. И мы продолжим наши уроки. Я очень постараюсь и сразу напишу тебе письмо.

Она ничего не отвечала, продолжая плакать. У меня самой из глаз покатились слёзы. Сердце разрывалось от боли и невозможности что-либо изменить.

Шагов мсье Милфорда по скрипучим половицам я не слышала, скорее, почувствовала его присутствие своим обострившимся чутьём на него.

– Лючи, можно мы с Анной поговорим наедине?

Малявка зло зыркнула на отца, потом всхлипнула и пошла в свою комнату. Мы проводили её взглядами. Когда дверь закрылась, мсье Милфорд попытался взять меня за руку.

Я отшатнулась от него как от прокажённого. Мне было всё равно, что веду себя невежливо. Никаких прикосновений. В присутствии этого человека и так не получается мыслить адекватно.

Найджел поднял руки перед собой и сделал шаг назад.

– Анна… Мисс Крунс, обещаю, что не обижу вас. Только выслушайте. Пожалуйста.

Я молча кивнула. Понимала же, что без объяснений уехать не получится. Потому и хотелось сбежать потихоньку.

– Мисс Крунс, давайте присядем в гостиной. Там нам будет удобно.

Хорошо. Я наклонилась, чтобы подхватить свои сумки, но Найджел меня остановил.

– Прошу, подождите. Сначала выслушайте меня. А после, если захотите, я сам отнесу ваши вещи в мехомобиль и отвезу в Греной.

Я оставила ручку саквояжа и двинулась к лестнице. За спиной слышала шаги мсье Милфорда, который держался чуть поодаль, давая мне ощущение безопасности. И за это я была ему признательна. Ведь сейчас, как никогда раньше, каждый мой нерв был оголён. Даже убегая от жениха, я не испытывала такого нервного напряжения.

В гостиной я села в кресло, а мсье Милфорд занял диван, стоявший в нескольких шагах.

– Мисс Крунс, прошу простить меня. Я повёл себя недостойно по отношению к вам.

Я кивнула, именно так всё и было.

Мсье Милфорд тихо хмыкнул, но, заметив мой возмущённый взгляд. Тут же опустил голову.

– Простите меня, – повторил он и вдруг ошарашил: – Мисс Крунс, выходите за меня замуж.

– Что?!

Я уставилась на него во все глаза. А мсье Милфорд быстро продолжил, словно боясь, что не успеет сказать всё.

– Я уже давно живу один. То есть вместе с Лючиной. Но с другими людьми почти не общаюсь. Наверное, поэтому так одичал, что позволил себе забыться.

Вы просто читаете мои мысли, мсье Милфорд.

– Я повёл себя недостойно по отношению к честной девушке, к вам. И очень сожалею об этом. За то время, что вы живёте здесь, мы с Лючиной полюбили вас. И оба будем очень рады, если вы станете частью нашей семьи. Я буду горд и счастлив, если вы примете моё предложение.

Он замолчал, выжидающе глядя на меня.

А я никак не могла собраться с мыслями. Мсье Милфорд застал меня врасплох своим предложением. Я и не думала, что у него серьёзные намерения. Почему-то мне это просто не пришло в голову. Неужели он тоже в меня влюблён?

– Вы любите меня? – вырвалось прежде, чем я успела подумать.

Он замялся, и я едва не вскочила, чтобы убежать. Но мсье Милфорд снова выставил перед собой руки, удерживая меня этим жестом и взглядом. Но сам поднялся на ноги. Сделал несколько шагов до окна, потом развернулся и посмотрел на меня. Так серьёзно, что я поняла – признания в нежной любви я не дождусь. Только не от этого человека.

В общем-то, дальше можно было и не слушать, но мне стало любопытно, что он скажет. Как объяснит своё неожиданное предложение. Неужели он готов жениться только ради того, чтобы я осталась заботиться о его дочери?

– Мисс Крунс, я не буду говорить о любви, ибо эта сторона жизни давно для меня… не существует. Но я определённо испытываю к вам… м-м… симпатию и уважение. И приложу все силы, чтобы вы не пожалели о своём решении.

Не существует. Неужели кто-то разбил сердце нашему дикарю? Кто же? Мать Лючины? Может быть, мсье Милфорд до сих пор её любит?

Нет, это ещё хуже.

– Я не могу… – выдохнул кто-то. И я не сразу поняла, что это я произнесла.

– Почему же? – спросил мсье Милфорд.

Потому что ты любишь другую.

– Потому что я несовершеннолетняя, и не могу выйти замуж без разрешения опекуна, – нашлась я.

А самое главное – что это была истинная правда. Ещё несколько месяцев у меня нет права принимать самостоятельные решения. Как и пользоваться наследством. После двадцатого дня рождения у дядюшки уже не будет надо мной власти.

– Я ведь говорила вам об этом, – напомнила мсье Милфорду.

– Простите, мисс Крунс, я запамятовал, – на секунду смутился Найджел, но тут же нашёлся: – Мы можем пожениться после вашего дня рождения, если раньше ваш опекун не даст разрешения. А до того момента я клятвенно обещаю, что буду относиться к вам со всем возможным уважением.

Он смотрел на меня. Я смотрела на него. И не знала, что сказать. Мсье Милорд застал меня врасплох. Хочу ли я за него замуж? Не знаю, ещё не успела понять. Но мне определённо нравятся его поцелуи. И прикосновения. И общение с ним.

И ещё Лючина.

К малявке я тоже очень привязалась. Но всегда думала, что помогу ей, устрою быт, научу быть леди, а потом уеду. Готова ли я к тому, что эти двое станут моей семьёй?

Ну и ещё Найджел прямо сказал, что всё ещё любит свою прежнюю жену. Но сможет ли он полюбить меня? Смогу ли я соперничать с покойницей?

– Мне нужно подумать, – выдала я наконец. Ибо не знала, что ещё ответить.

– Конечно, мисс Крунс, у вас есть столько времени, сколько пожелаете. Прямо сейчас я уезжаю. У вас будет несколько дней, чтобы принять решение.

Вот ведь гад, специально подстроил всё так, чтобы я не смогла уехать. Я ведь не брошу малявку одну.

– Мне нужен мехомобиль! – потребовала я и загадала: если откажет, значит, не сдержит обещание.

– Конечно, – тут же согласился Найджел, – пешком даже лучше осматривать лес – больше замечаешь. Да и карту пора обновить.

Если он собирался меня смутить этим замечанием, то напрасно. После вчерашнего поцелуя и бессонной ночи смущаться я не собиралась.

– Благодарю, – чопорно кивнула и добавила ещё одно требование, чувствуя, что таким покладистым, как сейчас, мсье Милфорд может и не быть: – Ещё мне нужны деньги.

Я назвала сумму, ожидая, что Найжел спросит, куда я планирую её потратить. Но он только кивнул.

– Жду вашего решения. Увидимся через три дня, – произнёс он и со смешком добавил: – Хотя, скорее, через пять. Я же иду пешком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению