Зонтики с темнотой - читать онлайн книгу. Автор: Лена Тулинова cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зонтики с темнотой | Автор книги - Лена Тулинова

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно


— Не видать мне зонтика, — подытожила Генриетта.

— Надо поточнее было формулировать свое желание, — хмыкнула Юлианна. — Свежий цвет лица — это тебе не…

Карина дернула подругу за рукав, и Юлианна умолкла. Но ненадолго. Едва Шарлотта, зевая, поплелась умываться, как подруга кинулась за нею.

— Потренируй нас хотя бы на вытаскивание чудовищ на ту сторону! — стала канючить она. — Ну пожааааалуйста! Я притащу твоей Паутинке целую корзинку битой посуды из дома! Шарлотточкаааа!

— Не надо говорить таким голосом, будто ты Эсми, — одернула Юлианну Лисси, которая вышла из соседней спальни. — И вообще, что за манера устраивать перебранку так рано?

— О, Лисси! — возликовала Юлианна, и девушка скрылась в спальне, поняв, что ее сейчас тоже примутся умолять.

Юлианна пару раз, правда, стукнула по двери кулаком, но прямо сквозь деревянное полотнище вдруг проросла колючка и уколола девочку в руку.

— Ай, — сказала Юлианна с удивлением.

Шарлотта похихикала в ладошки и пошла дальше по коридору. Ну что ж, в раннем подъеме есть преимущество: умывальники еще не заняты.


Генриетта, Карина, Минна и Юлианна не дали ей как следует умыться.

— Хорошо, — уступила, наконец, Шарлотта. — В конце концов, Паутинка — единственное существо, которое не надо засовывать в дом чудовищ. Но учтите: если я увижу, что она устала и из нее торчат нитки — никаких больше тренировок!

— Я прямо сразу после завтрака пошлю домой весточку, чтобы притащили побольше треснувшей и битой посуды, — оживилась Юлианна. — Мама хранит черепки годами. Она все мечтает сделать из нее мозаичный пол во дворе! Но говорит, что руки не доходят.

В умывальню вошла Лисси, принялась яростно мыть лицо и руки, но когда девочки собрались выйти, вдруг поспешила за ними, даже не вытеревшись! Это было немного странно, но Шарлотта решила, что Лисса тоже хочет потренироваться.

— Я не уверена, что мой зонтик будет вас хорошо слушаться, — сказала девочка подругам и сестре, когда они вышли на лужайку.

Едва светало, под теплые шарфы и накидки пробирался утренний холод, но никто не жаловался.

— Давай я первая, давай, — поторопила Юлианна. — Меня-то зонтик слушался, а?


Тренировка не задалась так, как мечталось девочкам. Тренировка не задалась так, как мечталось девочкам. Было довольно темно — только и было света, что от фонарей во дворе. Сначала дул ледяной ветер. Возвращаться сюда из теплой южной темноты казалось совсем уж невыносимым. Потом пошел дождь. Паутинка заупрямилась после третьего раза, превратилась в салфетку и уныло легла на траву, показывая, что ей больше не хочется тренировок.

Не помогали даже посулы Юлианны — что она принесет две корзины черепков вместо одной.

— Пойдемте, — сказала Шарлотта.

И первая повернулась спиной к спальному корпусу.

Позади всех плелись разочарованная Юлианна и Лисси. Шарлотта услышала, как старшая сестра что-то шепчет подруге. Ей показалось, что она разобрала имя Юстаса и слегка улыбнулась. Кажется, Лисса хотела передать ему записку вместе с юлианниным письмом. Специально ради таких целей к пансиону два раза в день подъезжал на велосипеде шустрый мальчишка-рассыльный…

Девочки шли по мокрой траве. Волшебный зонтик прикрывал от дождя и ветра, несмотря на то, что был кружевным — таковы уж были его свойства.

Но ветер вдруг сделался особенно сильным. Фонари, еще светившие во дворе, вдруг погасли. И Карина вздрагивающим голосом спросила:

— А разве уже не должно наступить утро? Вчера в это время уже было светло!

Лисси остановилась, задрала голову к небу, придерживая шляпу. Все девочки тоже уставились в чернильно-темные небеса, укрытые рваными серыми тучами.

— Что-то не так, — сказала молодая ведьма. — Я что-то чувствую. Давайте-ка к учебному корпусу — он ближе.

Встревоженные девочки заторопились к крыльцу и принялись стучать в стеклянную дверь. Шарлотта видела, как в вестибюле горит лампа и как ее папа, отложив газету, торопится открыть.

Но поздно. Что-то налетело сзади и толкнуло Шарлотту в спину. Рядом вскрикнула Карина. Чья-то сильная рука выхватила у Шарлотты зонтик прежде, чем девочка упала.

Глава 84. На берегу

Шарлотту выбросило в темноту, прямо в воду, и она ушла в нее с головой. Зеленоватое мерцание погасло. Но волны вытолкнули ее на поверхность почти сразу. Задыхаясь, девочка принялась барахтаться в теплой соленой воде, и тут же рядом оказались Юлианна и Карина. Через пару секунд прямо на них упали Генриетта и Лисса. Зонтик не появлялся.

— К берегу, к берегу, — с трудом проговорила Лисси.

Юбка цеплялась за ноги, плыть было невозможно, но по счастью, берег был — рукой подать. Шарлотта нащупала дно ступнями.

— Неглубоко! — крикнула она.

Плюх! Еще две девочки появились рядом. И, наконец, сверху спланировал раскрытый зонтик.

— Эсми? Леона?

— Давай к берегу, — заорала Эсми, толкая Шарлотту от себя изо всех сил.

Леона потянула Шарлоттин зонтик за собой.

Карина и Генриетта, держась друг за друга, уже выходили из воды.

Остальные с трудом выбрались следом.


— Я еще не была в этой части берега, — удивленно сказала Шарлотта.

— Что случилось? — спросила Лисси.

— На пансион напали ведьмы, — сказала Эсми. — Мы следили за вами — думали, вы задумали какую-нибудь хитрость, чтобы получить зонтики вперед других.

— Напали! — вскричала Юлианна. — И ты выкинула нас сюда? И мы будем тут спасаться, пока там… пока там драка? А ну отдавай зонтик мне, Леона!

— Во-первых, выкинули не мы, — пропыхтела Леона, — нас тоже сюда вытолкнули. Во-вторых, смотри!

На изрядном отдалении от берега горел фонарь. Большой, яркий. Возле него стояли госпожа Гербера и госпожа Марипоза. К ним отовсюду сбредались девочки — по двое, по трое.

— Все младшие здесь, — сказала Лисси. — Но никого из пятого-шестого… тогда я, наверное, пойду?

— Вот вы где! Лисси, ты, кажется, травница и лекарь? — обрадованно крикнула госпожа Гербера. — Прошу тебя остаться за старшую. Сейчас всем не до вас, девочки, вот Лисси — вы же помните, что она наш будущий библиотекарь? У кого раны, ссадины — все к ней.

— В очередь! — яростно крикнула Юлианна.

— У меня нет трав, — нерешительно заметила Лисси.

Госпожа Гербера молча сунула ей в руки корзинку.


— Не вздумайте появляться там и путаться под ногами, — сказала она собравшимся девочкам постарше, у кого в руках были зонтики. — Шарлотта! Ты цела?

Девочка оробела, что ее выделили, хотя кто-то, быть может, пострадал. И поняла, что начала выцветать, только когда Карина обняла ее и сказала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению