Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

* * *

— Конечно же, не успокоюсь, — усмехнулась я и нехотя отстранилась.

Я так давно не видела маму, так соскучилась… Понимаю, что сейчас могу лишь тенью прокрасться в лазарет и посмотреть на неё украдкой, но сердце так замирает от ожидания.

Хочется услышать родной голос… убедиться, что всё позади и моим близким ничего не угрожает. А ещё… безумно хочется уничтожить Герру… отомстить за всё зло, которое он сотворил. Освободиться от этого кошмара и начать новую жизнь.

— Пойдём, — Джаред потянул меня к дверям, — одолжим халат и маску, выдадим тебя за медицинскую сестру.

Хороший вариант. Только мне всё равно лучше держаться на расстоянии. Лючия эмпат и может услышать мои эмоции. А сейчас это слишком опасно… мама только начала приходить в себя и восстанавливаться после пережитого.

Такая встряска ей точно не нужна.

Джаред прав, будет лучше, если Амир сам поговорит с Лючией и подготовит её. Объяснит, убедит, что я не могла поступить иначе…

Да, лучше подождать…

— Когда вернёмся, напомни мне, что нужно отправить письмо мистеру Тревори.

— Что? — недоумённо переспросила я.

Слова ястреба выдернули меня из размышлений и я не могла понять, при чём здесь ювелир-контрабандист? Его использовали, чтобы сбить мафию со следа, но к чему продолжать этот маскарад сейчас, когда мы спасли пленных и сожгли лабораторию?

— Мистер Тревори намекал, что через него можно раздобыть не только интересные препараты, но и редкие украшения, визийские масла или шелка для любимой жены, — Джаред открыл дверь, пропуская меня вперёд, — я не стал сразу отказываться и сказал, что воспользуюсь его предложением чуть позже.

Хм… масла и шелка, говорите? Кажется, я начинаю понимать, куда он клонит…

— Заказывать что-либо визийское слишком опасно, — ответила я, — а вот дарианские парфюмы…

Прямого сообщения между Золотой пустыней и Лоусоном не существовало. А все товары из Дариана доставлялись вначале в Визию. И уже оттуда купцы развозили их по другим королевствам.

Но был и обходной путь — через Тарлийский пролив. Правда, этот маршрут был слишком опасен и пользовались им лишь безумцы. Но из-за проблем с поставками, мафия могла пойти на такой риск.

— Выберем что-нибудь очень редкое и дорогое, — продолжил Джаред, — и посмотрим, когда он пообещает это доставить.

— Это должен быть абсолютно уникальный парфюм, — задумчиво протянула я, — обычных ароматов у него наверняка целый склад.

А вот редких… хм… чтобы такого заказать, чтобы и подозрений не вызвать, и нужную информацию раздобыть?

— Выберем самый необычный вариант, — согласился ястреб, — если он скажет, что сможет раздобыть его за пару недель, значит обходной путь всё-таки существует.

И тогда у нас большие проблемы… хотя…

— Не думаю, что мафия и раньше возила препарат через пролив, — сказала я, — слишком опасно. Разве что сейчас, когда у них нет выбора.

— Через пролив можно добраться до Визии за неделю, — добавил Джаред, — но слишком велик риск сесть на мель или разбиться о скалы. Зато при должном везении, можно высадиться в Вольных землях и провести контрабанду уже оттуда.

— И тогда никто не сможет отследить точный путь товара, — задумчиво протянула я.

Прекрасный способ запутать следы, ведь в Вольных землях товары из Визии и Дариана пользуются сумасшедшей популярностью. И никто не удивится тому, что нашлись безумцы, рискнувшие провести партию шёлка или ароматических масел через пролив.

— А почему ты уверен, что мистер Тревори будет в курсе этих поставок? — спросила я.

— Этот вариант обойдётся Герре почти раз в десять дороже, чем поставка через Визию, — объяснил Джаред, — а аллигатор никогда не отличался щедростью.

Зато распродав через Тревори дарианские диковинки он ещё и в плюсе останется. Что ж, звучит логично! Осталось дождаться, что нам ответит ювелир.

— Если Тревори начнёт извиняться и просить отсрочку, значит Алонзо не стал рисковать.

— И у них ещё есть небольшой запас, — добавила я. — А если пообещает всё привезти, значит мафия активно осваивает пролив.

Старые Боги… только бы ювелир согласился! Проблемы с Ариадной начались относительно недавно, значит, Алонзо не успел протащить через пролив крупную партию препарата.

Зато, если он пошёл на такой риск, ни о каких запасах не может быть и речи. Мутанты остались без подпитки. И, если поторопимся, сможем перебить чудовищ, пока они ослаблены.

Прекрасный вариант! Осталось только стравить ворона со змеем и придумать, как одним ударом избавиться и от Герры, и от Гарсии.

— Доброе утро, инспектор Сольвэнга! Мисс Найтерс! — дежурный офицер вытянулся по струнке, пропуская нас в убежище.

Ох… ещё пара минут… от предвкушения встречи мысли о мафии мигом вылетели из головы. Сейчас главное — родители.

* * *

Вдох… выдох… и я мышью рванула за Джаредом. Совсем немного… ещё чуть-чуть, и я вас увижу…

— Сюда, — ястреб свернул направо, утягивая меня за собой, — они в медицинском крыле.

— Да, помню, — растерянно отвечаю я.

В полицейском убежище я была дважды. Когда проведывала чету Уилсонов и после того, как на отделение напали мутанты. Но так и не запомнила, какой поворот куда ведёт. Слишком уж бункер напоминал лабиринт или муравейник.

Безликие стены, бесконечные повороты, петли коридоров… и никаких опознавательных знаков…

Не знаю, было ли это сделано случайно, или архитектор таким образом хотел обезопасить убежище от врагов, но без Джареда я бы точно заблудилась. Даже с картой или магическим навигатором.

— Я предупредил доктора Рамиреса, что мы придём утром после планёрки, — сказал Джаред, пропуская меня в кабинет, — он должен был оставить всё необходимое на столе.

— Уже, вижу, — усмехнулась, заприметив аккуратно сложенный халат, шапочку, маску и записку «для мисс Флоренс».

— Рамирес сейчас заканчивает обход, — ястреб мельком посмотрел на часы, — я специально попросил его зайти к Лючии последней.

Отлично! Значит смогу притвориться, будто мне нужно что-то передать доктору.

— Захвачу из кабинета какую-нибудь папку, — добавила я, схватив историю болезни какого-то офицера. — Чтобы на входе стоять не с пустыми руками.

Поправив шапочку и маску, я покрутилась перед зеркалом. Что ж, если не подходить близко, маскировка просто идеальная. Хотя, я бы добавила очки.

После взрыва в лаборатории и длительной реабилитации меня и так сложно было узнать. Новая форма носа, заострившиеся скулы, другая форма губ… убирая шрамы, врачи изменили моё лицо, но глаза… глаза остались прежними.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению