Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Саймон витиевато выругался, а Джейк с силой ударил кулаком по столу.

— Но думаю, больше половины двуликих погибло ещё на стадии первых испытаний, — продолжила я.

— Согласен, — сказал Джаред. — Вспомните морозильную камеру в подвале «Двуликих королей». И те изувеченные останки, что мы находили по городу.

— Всего тридцать четыре покойника, — припомнил Саймон. — Это не считая тех, что вы убили при штурме.

— Сорок четыре, если прибавить восемь мутантов из особняка, Лару и напавшего на отделение Тори Ларсона.

Значит, у них могло быть ещё около пятидесяти шести усовершенствованных двуликих, но…

— Вы учтите, что кроме качественных имплантов, изготавливаемых «Биокаантой», Лекс Штольдман использовал и «мусорные» артефакты, купленные у контрабандистов, — напомнила я.

— И у большинства жертв из клуба были именно низкокачественные импланты, — понуро вздохнул Саймон.

— Я правильно понимаю, что для создания мутантов в любом случае нужны были визийские препараты? — Джаред сделала глоток кофе и задумчиво постучал пальцами по столу.

— Да, без них они могли только усовершенствовать оборотней, но не создавать монстров, — ответила я.

— Отлично! — усмехнулся ястреб. — Тогда я, кажется, знаю, как подсчитать мутантов.

— Как?! — воскликнула я. — Мы ведь не знаем, сколько ампул они смогли привезти из Визии!

— Лицензия на торговлю с Визией есть только у «Ариадны», — продолжил Джаред, — а все грузы проверяются портовой таможней и подлежат описи.

— Но они ведь провозили ампулы в стенках контейнеров, — напомнил Саймон.

— Когда я осматривал опечатанные контейнеры, то заметил, что многие различались по форме и размерам, — пояснил ястреб, — и, если верить документам, в большинстве ящиков были визийские защитные артефакты.

— И в них нельзя было спрятать ампулы, — догадалась я, — магический фон от артефактов мог испортить препарат.

— Верно, — усмехнулся Джаред, — зато в деревянных контейнерах с визийскими тканями можно было спрятать многое.

Хм… внутри ящиков они бы точно не стали ничего прятать. Во-первых, слишком рискованно — ампулы могли обнаружить при осмотре груза. Во-вторых, во время качки шкатулка могла удариться о стенку контейнера, а ампулы — разбиться.

Значит, они прятали коробочку только в стенке контейнера.

— Думаю, в одном контейнере перевозили только одну шкатулку, — сказала я.

— Аргументируйте, мисс Флоренс, — оживился Саймон.

— Препарат редкий и, наверняка, ужасно дорогой, — начала я, — поэтому прятать несколько наборов ампул в одном ящике слишком рискованно.

— Ящик могут конфисковать, опечатать, он может пострадать при шторме или погрузке, — написал паучок.

— Вы совершенно правы, офицер Варди! — усмехнулась я. — К тому же, не известно, могут ли сами ампулы создавать специфический магический фон.

— А вот это мысль! — поддакнул медик. — Возможно по отдельности они и не фонят, но если положить рядом несколько одинаковых ампул…

— Думаю, их не зря перевозили именно комплектом активатор-стабилизатор-замедлитель. — добавила я, — и только по одной ампуле каждого средства.

— Я затребую у начальника порта все бланки, с описью грузов «Ариадны», — Джаред достал из стола лист бумаги и магическое перо, — и посчитаем, сколько контейнеров с тканями они привозили за один рейс.

— А что будем брать за точку отсчёта? — нахмурился Воргах.

— Предлагаю добавить к дате изобретения стабилизатора пару месяцев, — сказал Саймон, — и плясать от этой цифры.

— Может, добавить один месяц? — предложил паучок. — Мне кажется, лучше посчитать пару лишних контейнеров, чем недосчитать десяток мутантов.

— Согласна, лучше переоценить врага, — добавила я, — к тому же, если Тэра сам участвовал в разработке стабилизатора…

— То мог сразу связаться с Геррой и начать поставки средства ещё до того, как препарат вышел на Визийский рынок, — закончил за меня Саймон.

Проклятье… и как теперь считать? Хотя… от Лоусона до Визии почти три недели морем. Значит, за два месяца корабли "Ариадны" могли сделать лишь одну ходку.

— Сколько у львов кораблей? — спросила я.

— Больше двух десятков. Но лицензия на торговлю с Визией распространяется лишь на одно судно, — обрадовал меня Джаред. — И получил он её полтора года назад.

Хм… кажется, наши дела не так уж плохи! На одном корабле много не провезёшь. Поэтому они и не смогли сделать запасов препарата.

И как только появились проблемы с поставками, мутанты начали сходить с ума.

— Странно, что они до сих пор не напали на портовый склад, — удивилась я.

— После нападения на отделение, мы трижды перепроверили все опечатанные контейнеры, — Джаред открыл окно и подкинул письмо вверх. — но больше ничего не нашли.

Летун расправил "крылышки" и, сделав круг по кабинету, выпорхнул на улицу.

— Отчёт должен прийти к вечеру, а пока, давайте решим, что делать со змеем и вороном.

Легко сказать…

Решить-то можно, но где гарантия, что всё пойдёт по плану?

Перед штурмом мы репетировали каждый шаг. Сотню раз прорабатывали спасательную операцию и всё равно не смогли предсказать появление кота и пожар в особняке. А сейчас… сейчас нам нужно заставить кобру и ворона играть по нашему сценарию.

И провернуть всё так, чтобы они ни о чём не догадались…

— Заставить Иварру и Сантьяго плясать под нашу скрипку не получится, — понуро вздохнул Саймон, — нам нечем их шантажировать.

— Да и будь у нас компромат, это бы не помогло, — добавил Джейк, — шантаж скорее озлобит их и спровоцирует на открытое противостояние.

— Более того, они могут объединиться против нас, — продолжил Джаред, — временно, конечно, но… не думаю, что стоит так рисковать.

Значит придётся уподобиться дону Герре… спрятаться, затаиться, превратиться в пауков-кукловодов. Стать серыми кардиналами лоусонской мафии…

Эх… никогда бы не подумала, что всё так обернётся, но другого выхода нет. Либо шахматы с тенями, либо кровопролитная война кланов.

— Джаред, ты говорил, что Иварра давно точит зубы на территорию серебряных волков? — спросила я.

— Да. Если кобра сможет отжать интересующие его кварталы и возвести там свои укрепрайоны, то обезопасит себя от нападок воронов.

— А нам выгодно, чтобы эти территории отжали вороны? — написал паучок.

— Совершенно верно, офицер Варди! — одобрил Джаред. — Если вороны смогут захватить Эвертон-сквер и Тайрон-стрит, то от территории кобр их будет отделять лишь река Ауэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению