Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Следом за жар-птицей с места сорвалась Исчадие — припустила со всех лап прямиком в лесную чащу.

— Стой, куда?! — закричала я, но черный пес даже не обернулся. Он несся на всех парах за своей истинной хозяйкой. — Да и черт с тобой, вредина! Ты мне все равно не нравилась! — всхлипнула я. — Надеюсь, ты будешь счастлива в своем лесу. Нахватаешься блох и клещей, ко мне жаловаться не приходи.

— Я тоже буду по ней скучать, — вздохнула Аннабель.

— Мне плевать, — передернула я плечами.

— Я так и поняла, — кивнула призрак. — Очевидно же, что ты кричишь и плачешь, потому что тебе все равно.

Но была и хорошая новость — за жар-птицей ловчим было уже не угнаться. Ее свет стремительно угасал вдали.

— Упустили, — Аршер ударил кулаком по ближайшему стволу.

Несчастное дерево содрогнулось, и с него облетела большая часть листвы. Аршер один из немногих, кто остался на ногах. Другие ловчие валялись на земле в неестественных позах, запутавшись в собственных сетях. Они стонали и умоляли их освободить, и Аршеру пришлось, достав кинжал, резать путы.

Как будто мало было того, что уже случилось, так тут еще на поляне появился король собственной персоной.

— Вы ее поймали? Где она? — его величество потребовал немедленного отчета.

— Жар-птице удалось сбежать, — Аршер нехотя признал поражение.

— Что?! — взревел король. — Это был наш единственный шанс! Где теперь ее искать?

— Нигде, — вместо Аршера ответила я. — Вы ее больше не увидите.

Король резко повернулся ко мне, и я невольно отшатнулась, такое у него было страшное лицо. Искаженное гневом, буквально звериное.

— Молчи, — шепнула мне Аннабель. — Или тебе конец.

Совет был дельный, но во мне клокотала злость напополам с обидой — ужасный коктейль, та еще отрава для здравого смысла. Меня использовали! Я была приманкой для жар-птицы. Вот ради чего меня пригласили на охоту и пустили в Зачарованный лес.

А потом я вроде как сбежала от многорукого охранника. Ха! Как же! Мне позволили сбежать. Нарочно. Рассчитывали, что я найду жар-птицу, а сами все это время следили за мной. Видимо, на приличном расстоянии, чтобы я ничего не заподозрила. Только поэтому мне удалось хоть немного поговорить с Эльвенг без свидетелей. Но теперь она считает меня предательницей и будет избегать новых встреч. Я сказала королю чистую правду: мы оба вряд ли когда-нибудь еще увидим жар-птицу.

И во всем этом виноват мой муж. Не передать, как я была на него зла! Аршеру повезло, что Исчадие убежала в лес, а не то я бы натравила на него адского пса и с наслаждением смотрела, как тот рвет его на части.

— Что ж, дорогуша, — произнес король, — жар-птицу мы действительно упустили, но у нас есть ты.

Он пошел прямо на меня и даже рукой потянулся, словно собирался схватить. Но вмешался Аршер, отвлекая короля.

— Ваше величество, мы продолжаем охоту на Дар для наследника? — спросил он.

Король остановился. Смерил меня презрительным взглядом, а затем отвернулся.

— Не спускай с нее глаз, — приказал он Аршеру. — Отвечаешь за нее головой.

— Разумеется, — кивнул тот.

Перепоручив меня мужу, его величество переключился на других ловчих.

— Чего развалились, как на отдыхе? — прикрикнул он на них. — Охота в самом разгаре. Поднимайтесь и вперед! Поймайте нам единорога. Хоть на это вы способны, бездари?

Кряхтя и охая, ловчие спешили выполнить королевский приказ. Вскоре на поляне остались только мы с Аршером.

— Идем, — сказал он. — В Зачарованном лесу опасно отбиваться от группы.

— Это не помешало тебе бросить меня в прошлый раз, — заметила я.

— Ты была под наблюдением, тебе ничего не угрожало.

— Так и знала, что ты тоже замешан! — вспылила я. — Я разочарована в тебе, Аршер Моргари. Использовать жену в качестве наживки… как это низко!

— Мне жаль, что так вышло, но выбора не было, — он даже не подумал извиниться. — Пусть лучше пострадает жар-птица, чем ты.

— То есть ты так проявлял заботу обо мне? — фыркнула я.

— Ты не понимаешь, — теперь уже вспылил Аршер. — Дочь короля смертельно больна. Никто не знает, в чем причина. Лекари бессильны. Принцессу может спасти только чудо.

— И это чудо… я.

— Для короля ты — ответ на его молитвы. Я хорошо знаю Бенедикта и осознаю, на что он способен. Если ради спасения принцессы потребуется убить тебя, он это сделает. Ты должна быть мне благодарна! Я старался ради тебя.

С ума сойти! Аршер использовал меня и реально ждал благодарности. Да я едва сдерживалась, чтобы не врезать ему.

Он не понимал, что натворил. Был убежден, что действовал в моих интересах. А жар-птица… ему на нее плевать. Аршер — охотник, убивать таких, как она, естественно для него.

Мне стало зябко, и я обхватила себя руками за плечи. Вот так попала… У короля — дочь, у кого-нибудь другого — сын или родители, кто-то сам болен или просто стар и не прочь продлить жизнь. Сколько таких еще будет? Бесконечное множество!

И никакой возможности сбежать из этого чужого, враждебного мира. Придется как-то выживать здесь, среди людей, которые только и делают, что мечтают отобрать мой Дар или хотя бы поживиться за его счет.

А как насчет Аршера? Он на моей стороне? Уверенности в этом у меня не было, но, по крайней мере, сегодня он спас меня от королевского гнева. И все же он использовал меня. Не знаю, смогу ли простить такое.

— Что же мне делать? — пробормотала я, говоря сама с собой.

Но Аршер ответил:

— Для начала перестань злить короля. И заодно меня.

— Насчет тебя обещать ничего не могу.

В ответ Аршер только хмыкнул. Ничего другого от своей несносной жены он и не ожидал.

— Пошли, догоним остальных, — снова предложил он.

На этот раз я не возражала и двинулась за ним следом. Остаться одной в лесу я точно не хотела. Аннабель не в счет, от нее все равно никакой помощи.

Не прошли мы и пары шагов, как из кустов выпрыгнула огромная кошка. Наш разговор на повышенных тонах привлек ее внимание. Кошка приземлилась прямо перед нами — черная как пантера, а еще такая же когтистая и зубастая. Пригнув голову к земле, дикая кошка грозно зарычала.

И тут Аршер сделал то, чего я от него никак не ожидала. Он загородил меня собой.

Муж защищал меня, прекрасно зная, что я — бессмертная. Если дикая кошка нападет, из нас двоих как раз я не пострадаю. Любой другой, напротив, спрятался бы за мою спину. Но только не Аршер… Он рисковал собственной жизнью ради того, чтобы я в очередной раз не переживала неприятный момент смерти и воскрешения. Ему определенно удалось меня поразить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению