Вниз по реке - читать онлайн книгу. Автор: Джон Харт cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вниз по реке | Автор книги - Джон Харт

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Знала, – спокойно ответила она.

– И по этой причине позвонила мне? Чтобы Грэнтэм мог спокойно все это проделать, а я не путался у него под ногами?

– Я подумала, что будет лучше, если тебя там не будет, пока он будет проводить обыск. Так что да.

– Почему?

– Не будет ничего хорошего, если вы с Грэнтэмом опять схлестнетесь.

– Выходит, ты соврала мне, чтобы защитить меня от меня же самого? Не для того, чтобы помочь Грэнтэму?

Робин пожала плечами, явно не собираясь оправдываться.

– Иногда одним выстрелом можно убить двух зайцев.

Я подступил ближе, так что она показалась мне совсем маленькой.

– Иногда – наверное. Но нельзя быть вечно и нашим, и вашим! В один из этих дней тебе все-таки придется сделать выбор и определиться, что для тебя важнее. Я или твоя работа.

– Может, ты и прав, Адам, но все именно так, как я уже сказала. Ты бросил меня. Это было моей жизнью пять долгих лет. Я знаю свое дело. Я полагаюсь на него. Может, где-то и есть необходимость выбора, но я не готова сделать этот выбор прямо сегодня.

Ее лицо упорно отказывалось смягчаться. Я резко выдохнул.

– К черту все это, Робин! – Шагнув в сторону, отвернулся. Мне жутко хотелось по чему-нибудь врезать. – Что они ищут?

– Дэнни был убит пулей тридцать восьмого калибра. Единственная единица короткоствольного оружия на ферме «Красная вода» зарегистрирована на Долфа Шеперда, и это как раз «тридцать восьмой». Грэнтэм его и ищет.

– Тогда у меня проблема.

– Какая?

Я слегка замялся.

– Там по всему этому стволу мои отпечатки пальцев.

Робин долго изучала меня. К ее чести, она не стала спрашивать меня, откуда они там взялись.

– Твои отпечатки есть в деле. Это не займет много времени.

Я распахнул дверцу своей машины.

– Куда ты собрался?

– К Долфу.

Робин двинулась к своей машине.

– Я с тобой.

– А как же Грэнтэм?

– Я не работаю на Грэнтэма, – сказала она.

* * *

Подъездную дорожку заблокировали четыре полицейских автомобиля, так что я заехал прямо на поле и дальше пошел пешком. Робин пристроилась следом, и когда мы шагнули на стальные прутья предохранительной решетки от скота, под подошвами у меня захрустела высохшая грязь. Грэнтэма я нигде не заметил и предположил, что он где-то в доме. Один помощник шерифа в форме охранял крыльцо, другой слонялся возле машин. Входная дверь была открыта и подперта поваленным набок креслом-качалкой. Долф, Джейми и мой отец стояли рядом возле пикапа Долфа. Мой старик был явно взбешен. Джейми, грызя ноготь, кивнул мне. Я поискал глазами Паркса Темплтона и обнаружил его внутри его длинной и дорогой машины. К уху он прижимал мобильный телефон, свесив одну ногу из-за открытой дверцы. При виде нас адвокат явно удивился и быстро закончил разговор. Мы подошли к моему отцу практически одновременно.

Паркс нацелился пальцем в Робин.

– Скажите мне, что вы с ней еще не разговаривали.

– Я знаю, что делаю.

– Нет, вряд ли.

– Дай нам поговорить минутку, – обратился я к Робин. Она отвернула вбок и поднялась по ступенькам на крыльцо. Я опять повернулся к Парксу.

– Можете что-нибудь предпринять? – Я махнул рукой в сторону дома.

– Мы через это уже прошли, – вмешался мой отец. – Ордер в полном порядке.

– Давно они тут?

– Минут двадцать.

Я обратился к Парксу:

– Расскажите мне про ордер.

– Нет нужды…

– Расскажи ему, – велел мой отец.

Паркс выпрямился:

– Ордер – с ограниченной сферой применения. Это хорошо. Он дает полиции право изымать любое короткоствольное огнестрельное оружие и боеприпасы для такового на указанной в нем территории.

– И только? – спросил я.

– Да.

– Тогда это должно занять ровно две минуты. Они ищут ствол тридцать восьмого калибра. Он прямо тут, в оружейном шкафу.

Адвокат задумчиво постучал пальцем по губам:

– А откуда вы знаете, что они ищут именно тридцать восьмой?

– Потому что из такого ствола убили Дэнни. Я узнал это от нее. – Я махнул рукой в сторону дома, не сводя взгляда с глаз адвоката, пока он не был вынужден кивнуть. Хоть какая-то моя информация пригодилась.

– Они давно должны были его найти, – сказал я. – Давно должны были убраться.

Секунду никто не заговаривал. Мне очень хотелось, чтобы все так и оставалось.

– Я спрятал его, – наконец произнес Долф.

– Что?! – Джейми соскользнул с капота пикапа. Внезапная злость вскипела в нем. – Спрятали? На черта прятать ствол, если вам нечего скрывать?

Смятение соскользнуло с лица Долфа, сменившись выражением усталой покорности. Джейми подступил ближе.

– Я-то вам всегда отвечаю! – почти что выкрикнул он. – Когда вы у меня вечно над душой стоите. А теперь, почему бы и вам не ответить? Есть только одна причина прятать ствол, Долф! Все и так ясно. Почему бы вам просто не сказать нам?

– Да что ты такое мелешь? – вмешался мой отец.

Долф присмотрелся к Джейми из-под тяжелых век, и глаза его были полны сожаления.

– Дэнни был неплохой парень, и я знаю, что ты любил его, сынок…

– Только вот не надо! – не унимался Джейми. – Не надо мне тут никаких «сынков»! Просто объясните. Есть только одна причина прятать ствол – и она в том, что вы знали, что они явятся за ним!

– Ты пьян, – сказал Долф. – Несешь не пойми что.

Обоих перебил Паркс, и его голос был достаточно силен, чтобы Джейми заглох.

– Да, просветите нас по этому поводу, – сказал он Долфу.

Долф бросил взгляд на моего отца. Тот кивнул, и Долф, сплюнув на землю, засунул большие пальцы за ремень. Пристально посмотрел на Паркса, потом на Джейми:

– Это не единственная причина прятать ствол, балда ты эдакая! Человек может спрятать ствол, чтобы им никто не воспользовался! Чтобы не дать умному человеку сделать какую-нибудь глупость.

Глаза Долфа метнулись ко мне, и я понял, о чем он сейчас думает: о том, как я взял револьвер из его шкафа и как едва не убил Зебьюлона Фэйта. Он спрятал его для моего же блага.

– Он прав, – с облегчением произнес я. – Это хорошая причина.

– Может, объясните? – обратился ко мне Паркс.

Отец заговорил раньше меня:

– Ему не надо ничего объяснять. Мы делали это пять лет назад. Он не должен делать этого снова. Никогда. Тем более здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию