Вид у здоровяка Мартинеса был куда более угрожающий, суровый и циничный.
– А ты-то что тут забыл?
– Ничего.
Это был детский ответ, но Мартинес был как мой отец в самом худшем его воплощении: коповские глаза и недоверие. Бросив взгляд на Смита, он многозначительно прокашлялся.
– Может, поговорим с ними по отдельности? Гибби, не пройдешь ли со мной?
– Это насчет Тиры? – спросил я.
– Что ты знаешь про Тиру?
– Только что она пропала.
– Ты знаешь ее? Лично?
– Да. Конечно.
– А откуда ты ее знаешь?
– Мартинес… – начал было Смит.
Но Мартинес не обратил внимания на предостерегающую нотку в его голосе.
– Я спросил, откуда ты знаешь ее?
– Да ладно тебе, братан! Это же сын Билла.
– Не надо мне тут твоих «да ладно»! Ты же видел ее, точно так же, как и я!
Я не понял, что он имеет в виду, но догадался, что речь идет про Тиру и что с ней явно случилось что-то плохое. Мартинес был так разгорячен и взвинчен, что разве что дым у него из глаз не шел.
– У нас есть вопросы, – объявил он. – Коповские вопросы, важные. И я ожидаю, что ты ответишь на них прямо здесь и сейчас, равно как и твоя маленькая подружка.
Мартинес ткнул пальцем в лицо Сары, и я увидел кровь на обшлаге его рубашки. Проследив за моим взглядом, он тоже ее заметил.
– Вот черт…
Попытался оттереть пятно, и Смит сразу перехватил инициативу. Голос его звучал мягче.
– Ты сейчас сбит с толку, я понимаю. И волнуешься, я в этом просто-таки уверен. Но сначала нам нужно задать несколько вопросов. Ты ведь знаешь, как это делается.
Да, я знал. И мне было на это плевать.
– Расскажите мне про Тиру.
– Я не имею права…
– Гибби, что происходит?
Я еще ближе притянул к себе Сару, стиснул ее за плечи.
– Мы дождемся моего отца, – объявил я.
– Твой папаня здесь не появится, – сказал Мартинес. – А если даже и появится, не будет никакой разницы. Все будет так, как я только что сказал. Прямо здесь. Прямо сейчас.
Смит выставил перед собой ладони.
– Это для общей же пользы…
– Ты чертовски прав, – бросил ему Мартинес.
– Нет, пока я не узнаю, что произошло с Тирой!
– Да черт тебя побери, малыш! Ты не будешь задавать никаких вопросов, и своего отца можешь тоже не ждать!
Но к дому, надрывно завывая мотором, уже подлетал еще один автомобиль с красной мигалкой на крыше. Это была машина моего отца – я знал это. Мартинес тоже. Он на шаг отступил, и я услышал, как он цедит про себя: «Вот же гаденыш, сучонок, чтоб тебя…»
Автомобиль резко затормозил, обе дверцы широко распахнулись.
– Ни слова, сынок, ни единого слова!
– Что ты здесь делаешь, Билл?
– Не сейчас, Мартинес. Мне нужно поговорить с сыном.
– Нам тоже.
– А я сказал: не сейчас!
– Он знал убитую. – Мартинес подступил к отцу чуть ли не вплотную, нависая над ним. – Он был лично знаком с ней!
– Можем поговорить об этом позже. Гибби, иди в машину.
– Но Сара…
– Я сказал, иди в машину!
– Так что же случилось с Тирой? – уже чуть ли не выкрикнул я. Но так никого и не прошиб.
– Не сейчас, – сказал мой отец.
– И когда же?
– Сынок, иди в эту сраную машину!
Глаза его яростно блеснули, но бранное слово из его уст испугало меня больше всего остального. Барклоу был настроен более миролюбиво.
– Двигай уже, сынок. Ты сможешь увидеться со своей подругой завтра. Ей абсолютно ничего не грозит.
Не сводя взгляда с Мартинеса, мой отец произнес:
– Кен, если тебе не трудно…
Барклоу ухватил меня за руку и увлек вниз по лестнице.
– Мы по-прежнему хотим пообщаться с твоим сыном! – услышал я позади голос Мартинеса.
– Знаю, что хотите, но это произойдет не сегодня. Кен, прошу тебя!
Здоровяк Барклоу протащил меня всю дорогу до машины, затолкал на заднее сиденье, запер внутри. Я отыскал взглядом Сару, которая уже стояла на крыльце, спрятав лицо в ладонях.
Она плакала.
13
Икс в Лейнсворте откровенно тосковал и не находил себе места. Вытянулся было на кровати, встал, вытянулся опять. Когда наконец появился Рис, один лишь короткий взгляд на его лицо подсказал Иксу, что дело сделано.
– Все прошло хорошо?
– Настолько хорошо, что я даже не склонен выставлять вам счет. Молодая женщина была… просто упоительна.
Икс ответил Рису точно такой же тонкой улыбкой.
– Отнюдь не грех для мужчины получать удовольствие от собственной работы. Ожидай обычной оплаты обычным порядком.
– Благодарю вас, сэр.
– Полагаю, у тебя кое-что для меня есть?
Вытащив конверт, набитый полароидными снимками, Рис передал его Иксу.
– Сделано в точности, как вы просили.
Икc открыл конверт, извлек фотографии.
– В хронологическом порядке?
– Начиная со двора кондоминиума.
Икс не спеша перебрал снимки: девушка в машине, потом в цепях, потом мертвая.
– Сколько это заняло? – спросил он.
– Пять часов с того момента, как мы ее вздернули.
– Она была в сознании по ходу дела?
– Я использовал свои обычные приемы.
Икс в этом ничуть не сомневался. Рис всегда был безукоризнен в исполнении своих излюбленных желаний. Второй раз проглядев стопку, Икс отобрал несколько фото и передал их Рису.
– Знаешь, что со всем этим делать?
– Никаких отпечатков. И чтоб нельзя было отследить источник.
– Как можно быстрей, пожалуйста.
– У меня есть адрес.
Икс вернул оставшиеся фото в конверт и передал его Рису.
– Есть один заключенный в блоке «С», некий Фрэнсис Уилламетт… Это для него. Соблюдай должную осмотрительность.
Рису это можно было и не напоминать. Он хорошо знал охранников, тюремные порядки.
– Я еще что-то могу для вас сделать?
– Ты видел Джейсона, естественно.
– Видел.
– Отлично. – Икс сел и указал Рису на второе кресло. – Расскажи мне все, что ты видел. Ничего не упуская.