Мой похититель – дракон - читать онлайн книгу. Автор: Лика Верх cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой похититель – дракон | Автор книги - Лика Верх

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Он покосился на Тьера. Красноволосый напрягся.

— Что ты имеешь в виду? — я устроилась в кресле поудобнее.

— Я оставил надзорного, чтоб приглядывал за тобой и в случае чего сигналил мне, — не без самодовольства заявил Джун.

— Какого надзорного? — лично я слежки не заметила.

— Неважно, — отмахнулся дракон. — Он следовал за вами до дома его матери, — Джун кивнул на хмурого Тьера, — ей не помешает поучиться хорошим манерам, она позорит всю нашу расу, — пожурил Джун. — Когда Блэкорт появился в доме, надзорный послал мне первый сигнал. Пока мы с ним были на связи, этот прохвост тебя утащил. Соглядатай двинулся следом, но не успел. Потерял вас из виду. Я дал команду искать тебя и сам вылетел за тобой. Когда надзорный добрался до дома Блэкорта, тебя там уже не было. Он полетел сюда, передал мне координаты. Как видишь, успел вовремя.

Я с открытым ртом слушала Джуна. Так значит, если бы я осталась в доме дракона, меня бы все равно нашли. И, скорее всего, нашли бы даже быстрее.

— Я мог справиться сам, — Тьер по-прежнему хмурился.

— Конечно, — весело поддакнул Джун, — и мы бы сейчас сидели на твоих поминках.

— У меня был план, — возразил красноволосый.

— Какой? Переселиться на тот свет? — забавлялся Джун.

— Ты следил за моим домом, — резко сменил тему Тьер.

— А ты надеялся, что я свою принцесску брошу?

— Она не твоя.

— Моя, я ее с десяти лет развлекал, — гордо заявил Джун.

Красноволосый посмотрел на меня и вздернул бровь.

— Ну… Я Джуна в десять лет нашла, — отчего-то смущенно произнесла я. — Он в кустах прятался.

— Не прятался, а сидел в засаде, — поправил он.

— Прятался, — повторила я. — За тобой девушка со скалкой охотилась.

Тьер засмеялся, я, от воспоминаний, тоже.

— Это была внештатная ситуация, — ничуть не смутившись, сказал Джун. — Ну, все, хватит смеяться.

Я сделала серьезное лицо, но улыбка все равно наползала. С Джуном у меня связано довольно много моментов, он уже как член семьи. Только я, почему-то, не все знаю.

— Джун, о каком ты ранге Блэкорту говорил?

Он потер подбородок с задумчивым видом.

— У вас есть титулы, чины у военных, у драконов — ранги. Третий, самый маленький, второй, и первый. Это закрытая информация и разглашению не подлежит, — с намеком произнес Джун.

— Расскажи, расскажи, расскажи, — умоляющим тоном протараторила я. — Я никому не скажу. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

Джун с видом строгого учителя смотрел на меня, но все же сдался.

— Ладно, тараторка. Получив независимость от короны, два наиболее авторитетных драконьих рода приняли решение о создании своего правительства. Драконов не мало, и если каждый бы начал совершать то, что хотел, вас бы просто уничтожили. Свои законы, обязанности, правила, — прописаны, подписаны и непреложны. Все, как у людей, но для драконов, — улыбнулся Джун.

Ничего себе информация. Это сенсация среди моих внутричерепных тараканов.

— И свой король у вас есть?

— Мы его называем Главой, — кивнул дракон.

— И суд имеется?

— Конечно.

— И другие… как у вас называется? Королевство? Сообщество?

— Главенство, их три, — предугадывая мой вопрос, ответил Джун. — На этом посвящение во внутреннее устройство закончено, — он подмигнул мне. — Не кисни, Тьер потом расскажет.

Я воодушевленно посмотрела на красноволосого. Он со скорбным видом смотрел на Джуна, а Джун широко улыбался.

Это же целая история. Драконье Главенство, уму непостижимо! Мы столько лет жили, не подозревая, что под боком правят драконы. Пусть и себе подобными, но сам факт!

— Принцесска, только я тебя прошу, не наседай со всеми вопросами сразу. Я уже вижу по твоему лицу, как ты готова составить список из тысячи и одного вопроса.

Я закусила губу, невинно улыбнувшись. Просто мозг слишком быстро обрабатывает информацию, выявляя бреши в моих пока еще скудных познаниях.

— О каких вопросах идет речь?

Я подскочила с кресла, услышав родной строгий голос.

Отец стоял чуть позади. Брови сведены на переносице, вид не предвещает ничего хорошего, и прямо-таки веет непередаваемой властью и мощью.

— Папа! — пискнула я и кинулась на шею с виду суровому мужчине.

— Лисенок, — ласково сказал он, крепко меня обняв. — Кому хвосты открутить?

— Уже открутили, — усмехнулся Джун, — Ваше Величество.

Глава 11. О том, как познается правда

Отец не ожидал увидеть здесь Джуна. Он вообще не ожидал, что его дочь занесет так далеко от дома, к тому же в сомнительной компании.

— Рассказывай, дочь, как вышло так, что ты оказалась у… кто он там? Блэкорт? — папа поставил стул так, чтобы видеть всех сразу. — У Блэкорта.

Я умостилась на том кресле, где я сидела раньше.

— Не без помощи матери Тьера, — ответила я, в прочем, без обвинений.

Папа постучал пальцами по колену.

— Что это значит? — уточнил он, прежде чем делать выводы.

— Мне тоже интересно, — вставил Джун.

И, главное, все на меня посмотрели, а не на Тьера.

— Она устроила ужи, пригласила Блэкорта, предоставила ему идеальную возможность меня похитить и вот я здесь.

— Ты подтверждаешь слова Алисы? — Джун обратил внимание на красноволосого.

Вид у него был не лучший. Обычно довольный жизнью Тьер ухмылялся и улыбался с беспечным выражением на лице, а теперь… Пропало это все, в общем.

— Да, — твердо ответил Тьер, — подтверждаю.

— Я в недоумении, — с недовольством заговорил отец. — Как ты допустил похищение?

Теперь недоумение выражала я.

— Стоп-стоп, минуточку, что значит «допустил»?

Папа посмотрел на меня с непониманием.

— Алиса, прекращай притворяться, — попросил он.

Вдвойне ничего не поняла.

— Притворяться?

— Что ты мне пытаешься показать, будто между вами ничего нет. Тьер мне давно все рассказал.

Я взглянула на красноволосого. Он с невозмутимым видом посмотрел на меня.

— Неоднозначная ситуация, — заключила я. — А что именно тебе рассказал Тьер?

— Попкорн на спектакли здесь не выдают? — весело и довольно неуместно вставил Джун.

На него никто не обратил внимания. Мы с отцом смотрели то друг на друга, то на Тьера, только ясности это не добавляло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению