Мой похититель – дракон - читать онлайн книгу. Автор: Лика Верх cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой похититель – дракон | Автор книги - Лика Верх

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Какая философия… Все-таки настоящий повар — истинный ценитель. И какой же душевный уклад у этого прекрасного человека, просто невозможно вообразить!

Я махом выпила кисло-сладкий яблочный компот, закинула в рот печеньку и, крикнув напоследок массу благодарностей, направилась обратно в сад.

Дракону совершенно точно повезло в одном — ему довелось расти рядом с потрясающим человеком. Мне повезло меньше. Я росла под контролем невыносимо нудной, как мистер Хоунто, гувернантки. Но у меня есть сестры, это большой плюс. А нудная гувернантка — жирный минус. И все равно, работай дядя Дюльер у нас, я была бы, пожалуй, самой счастливой принцессой на земле. Правда, дядя Дюльер вряд ли когда-нибудь променяет драконов на обычных людей.

— Время обеда давно закончилось, — протянул мистер Хоунто, выходя следом за мной на улицу.

— Я предпочитаю тщательно пережевывать пищу, — я наклонилась за перчатками.

— И что вы успели сделать? — дворецкий с усмешкой оглянулся.

— Прополола все клумбы на той стороне, — я указала в нужном направлении. — Сейчас займусь этой, — я кивнула в нужную сторону.

Мистер Хоунто из-под полуопущенных век взглянул на ведро, наклонился, чтобы получше разглядеть. Глаза его расширились до размеров спелой дыни.

— Что вы… — взвизгнул он, и достал горсть травы из ведра. — Вы что натворили?! — вопил он, тыча мне в нос поникшие травинки.

— Как что? Вы же сами сказали — прополоть цветы. Я прополола.

— Вы!.. Вы хоть понимаете, что вы наделали?! — глаза его покраснели от лопнувших капилляров. — Это же… Вас изолировать надо! Вы…

— Что за шум и без драки? — в ворота вошел красноволосый.

Красный пиджак, черные брюки и белая рубашка… У него хороший вкус.

— Милорд! — продолжал повизгивать дворецкий.

— Хоунто, не надо так пронзительно кричать, — сморщился дракон. — Что мышка на этот раз натворила?

По его лицу скользнуло предвкушение.

— Вот! — вместо объяснений дворецкий сунул под нос зажатую в руке траву. — Она все уничтожила!

— Поправочка: не уничтожила, а выполола, — сказала я в свою защиту. — Вы сами мне дали задание прополоть, я его выполнила.

— Вы катастрофа! Милорд, я прошу вернуть ее обратно. От нее одни неприятности. Вы видели, что она сотворила с моими розами? Вы видели это?!

— Не кричите, молю вас, — дракон скривился. — Кстати, про розы. Мышка, оправдание придумала?

Он окинул меня внимательным взглядом. По лицу вижу, что-то молвить собирался, но промолчал.

— Так получилось, — с сожалением ответила я.

Мне и впрямь жалко розы. Они очень уж красивые были.

— Не удивила, — тоже с сожалением произнес дракон. — Мистер Хоунто, продолжайте.

Дворецкий только этого и ждал. Он разразился воплями и душераздирающими высказываниями в мой адрес. Мне самой на мгновение показалось, что я действительно беда для окружающих. Если бы не масса преувеличений, о которых я не смогла смолчать.

— Минуточку, позвольте, — начала я, когда мистер Хоунто наконец-то умолк. — Та ужасная несчастная картина пострадала не по моей вине. Хорошо, не только по моей вине. Милорд неосмотрительно подкрался ко мне со спины, я, будучи натурой с тонкой душевной организацией, испугалась, и дабы не повредиться вследствие падения с лестницы, ухватилась за единственный имеющийся предмет.

Дракон с видом судьи изрек:

— Грамотная защита, — и повернулся к дворецкому: — Что скажете в адрес обвиняемой?

Красноволосый забавлялся, а мистеру Хоунто эта игра явно не доставляла удовольствия.

— Хорошо, — скрипя зубами сдался он. — А розы?!

— Розы послужили утешительным знаком для огорченных дам с разбитым вдребезги сердцем. Опять же не по моей вине. По части сердец у нас господин судья, — я указала на дракона.

— Частично согласен с оправданием, — кивнул красноволосый, а мистер Хоунто стал походить на помидор.

— Ладно, — проскрежетал он. — А урожай наш чем вам помешал?!

Я еще раз заглянула в ведро.

— Урожай чего, простите? Сорняка? Вы его специально выращиваете?

Мистер Хоунто закрыл глаза, сложил указательные пальцы с большими в кружок и со звуком «Ом» уплыл в транс.

— Ничего не имею против этого милого человека, но, честное слово, про траву я не знала, — стала я объяснять дракону. — Он мне сказал прополоть цветы. Я все сделала! — последнее произнесла почему-то шепотом.

— Почему я должен тебе верить? — тоже шепотом спросил красноволосый.

— Потому что я говорю правду!

Дворецкий резко распахнул глаза, как в детских страшилках на ночь, и спокойным тоном выдал:

— Делайте, что хотите. Я увольняюсь.

И побрел в сторону дома размеренным шагом.

— Мышка, если из-за тебя я лишусь лучшего дворецкого… — предупреждающе заговорил дракон.

— … то ничего хорошего мне не светит, — закончила я за него и побежала за дворецким. — Мистер Хоунто, подождите! Постойте! Давайте решим вопрос как взрослые люди.

Дворецкий нехотя остановился, взирая на меня из-под полуопущенных век.

— Произошло недоразумение в результате недопонимания, — я стойко выдержала неприязненный взгляд. — Вы не уточнили, я не спросила, итог — конфликт, но мы ведь с вами понимаем, что это вовсе не повод увольняться, — я мило улыбнулась, надеясь на разумность мистера Хоунто.

— Я вынужден требовать прибавку к жалованью, пока принцесса находится в этом доме, — дворецкий обратился к дракону. — В качестве компенсации за моральный ущерб.

Красноволосый кивнул в знак согласия, и мистер Хоунто с почти довольным видом двинулся дальше.

Пам-пам-пам…

— Знаете, мне, наверное, тоже пора, — я мелким быстрым шагом вернулась к ведру, похватала все, и с намерением затеряться в кустах ступила на газон.

— Не так быстро, — раздалось за спиной.

Ноги сами остановились и будто приросли к месту. О-хо-хо…

— А? — я сделала вид, что не расслышала его слова.

— Мышка, мне содержание пяти любовниц обходится дешевле, чем одна пленница.

— Намекаете, что продешевили с дамами? — поинтересовалась я, поставив ведро на землю.

— Прямым текстом говорю: не расплатишься, — снисходительно улыбнулся дракон.

— Я бы рассмотрела варианты рассрочки или погашения долга с минимальными процентами.

Красноволосый усмехнулся.

— Видишь, в чем дело… Оставив тебя в своем доме, я обрекаю себя на значительные убытки. Вернув тебя домой, я лишаю себя веселья…

— Деньги для драконов превыше всего, — бойко сказала я прописную истину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению