Разоблачение Клаудии - читать онлайн книгу. Автор: Дэниел Киз cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разоблачение Клаудии | Автор книги - Дэниел Киз

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Куда вы направились?

Клаудия жалобно взглянула на меня и взяла за руку.

– Вы уверены, что мне ничего не будет? Я не хочу снова в тюрьму.

– Не вижу ни одного повода вас арестовывать. Мы ведь это уже обсуждали. Дело закрыто, кому из прокуратуры захочется вновь начинать разбирательства?

Клаудия задумалась на мгновение и наконец кивнула.

– Хорошо. Я попросила того человека отвезти меня в дом Маккана.

Все сошлось так просто, что я опешил.

– Зачем?!

– Хотела проверить, не почудилось ли мне. Меня ведь не раз обвиняли в галлюцинациях, когда я что-то слышала или видела. Когда я увидела ту женщину, зарезанную возле дома, все сказали, что мне померещилось – ничего такого не было. В общем, меня замучило любопытство.

– Откуда вы узнали адрес?

– Я бывала там прежде.

– Значит, мать Микки и впрямь приглашала вас на ужин вместе с Крисси, как вы рассказывали Чемпу?

Клаудия игриво шлепнула меня по руке.

– Опять вы торопитесь с выводами! Нет, это я сказала нарочно, чтобы запутать Чемпа. А на самом деле Микки жил в доме, который прежде принадлежал моей знакомой, владелице гей-клуба в Колумбусе. Не хочу говорить, как ее зовут. Она не раз закатывала шикарные пирушки и звала меня. Так что дом я хорошо знала. Каждую комнату.

Я смущенно кивнул.

– Итак, на чем мы остановились? Не надо меня перебивать, иначе я потеряю мысль.

– Простите… Вы сказали, что ваш друг отвез вас к дому Макканов. Вы заходили внутрь?

Клаудия с усилием сглотнула.

– Да. Прошла, даже пробежала по всему дому и увидела трупы. Внутри было жарко, потому что Гэри с братом включили термостат на полную мощность. А вы знаете зачем?

– Зачем?

– Чтобы сложнее было определить время смерти матери. Микки с Крисси в гараже замерзли, и по их телам сложно было что-то понять. В общем, я увидела все, что хотела, поэтому выбежала, и мой друг отвез меня на работу.

Я обмяк в кресле.

– Значит, в каком-то смысле Говард Чемп оказался прав: вы были на месте преступления… Но почему вы ничего ему не сказали? К чему все эти байки, что вы держали пистолет, а Бобби нажимал на спусковой крючок, и все такое?

Клаудия пожала плечами.

– Я знала, что Чемп мне не поверит. Надо было выдать ему более убедительную версию, но смешать ее с вымыслом, чтобы в суде мои показания не прошли.

– То есть вы все продумали?

Она улыбнулась.

– Дэн, я очень умный человек.

– Еще бы, Клаудия. В этом я никогда не сомневался.

Она знала, что я не шучу, и мое восхищение ей льстило.

– У меня есть еще пара вопросов.

– Тема неприятная, – сказала Клаудия. – Я не хочу думать о покойниках.

– Хорошо… Тот ваш друг с рыжими волосами – он ходил вместе с вами?

– Нет-нет. Он… или она… сидел в машине с включенным двигателем.

– Перед домом или напротив?

– Напротив.

– Снег еще шел или прекратился?

– Шел, – уверенно заявила Клаудия. – Очень густой.

– А ваш друг знал, зачем вы ходили в дом?

– В тот вечер нет. Потом, наверное, когда нашли тела, и в газетах написали про убийство, понял.

– И что он сказал?

– Мы больше не виделись. И я точно знаю, что он… или она… уехал из города.

Я ни капли не верил в то, что она не помнит, какого пола был ее приятель. Клаудия опять что-то скрывала, но я на время оставил тему и перешел к более поздним событиям того дня.

– Что вы сказали Джинджер и Пигману за завтраком?

– Что у меня было видение, будто Маккана скоро убьют.

– Не слишком ли рискованно?

– Они знали, что я экстрасенс.

– То есть вы решили их впечатлить. Решили, что, когда об убийстве напишут в газетах и сообщат по телевизору, ваши друзья поверят, что вы и впрямь способны видеть будущее.

Она кивнула.

– Получается, вы исполнили предсказание из гороскопа? Сами устроили себе начинания?

– Именно.

– Значит, вы думали об этом? В такой момент?

– Только об этом и думала весь день.

– И в дом вы пошли лишь потому, что так говорилось в гороскопе?

– Во многом, наверное, да. Я к нему прислушалась. Я каждый день прислушиваюсь к тому, что говорят звезды.

– Поэтому вы и пошли в дом?

– Отчасти.

– А другая причина?..

– Я хотела убедиться, что у меня не было галлюцинаций.

– Может, есть еще и третья причина – вы хотели посмотреть, как все выглядит на месте, чтобы потом сослаться на свои мистические способности и заявить, будто вы побывали там мысленно?

– Пожалуй, все сразу.

Клаудия улыбнулась с непосредственностью ребенка, успешно рассказавшего на сцене стишок.

– Я очень рада, что мы все прояснили. Я ведь говорила вам: моя духовная наставница считает, что вы способны закончить книгу. Для меня сейчас нет ничего важнее.

– Я не хочу показаться пессимистом, Клаудия, но то, что вы показали, – лишь верхушка айсберга. Надо копать глубже.

– Я только этого и хочу – дать все, что вам нужно. Все эти годы я живу одной надеждой. Обещайте, что не бросите книгу.

– Обещаю.

Возвращаясь домой, я знал, что от волнения этой ночью не усну. Поэтому сразу же сел за пишущую машинку, расставляя новые части головоломки по местам. Обычно после встреч с Клаудией я слишком выматывался, чтобы писать, однако сегодня мне не терпелось запечатлеть ее откровения на бумаге.

На это дело у меня ушло более двух лет, но я справился.

Предстояли сущие мелочи: выяснить, кем был таинственный сосед, подвозивший ее до дома Маккана, – мужчиной или женщиной, – и заставить Клаудию вспомнить последующие события. По сравнению с тем, через что я уже прошел, – сущие пустяки.

В тот вечер я позволил себе бокал шампанского, потому что разгадал наконец тайну!

Глава восемнадцатая
1

Спустя пару дней я метался по кабинету, в бессильном гневе колотя руками по столу. Все, что рассказала Клаудия, было враньем!

Я просмотрел протоколы судебных заседаний и показаний братьев Левингдон и понял, что их версия событий расходится с вариантом Клаудии. Гэри сообщил детективам, что в тот вечер Таддеус приехал за ним на машине, и после убийства Макканов они отправились по домам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию