Во славу короля! - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во славу короля! | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Милия согласилась.

И занималась Марией, ее приданым, ее воспитанием…

Толкнулся под сердцем малыш.

Скоро, уже очень скоро ему на свет.

Мой мальчик.

Наш сын.

Марии повезет с мужем, Милия даже не сомневалась в этом. Она видела принца Ричарда, и мужчина оставил о себе самые лучшие воспоминания.

Марии будет с ним хорошо.

Главное – правильный настрой.

Когда мужчины дадут тебе все, что угодно?

Когда ты не попросишь больше того, что они могут дать.

Несложный секрет семейного счастья. Осталось объяснить его малышке. Но Мария была умненькой, ласковой и любознательной, она поймет. Она обязательно поймет.

И Милия заинтересованно поглядела на пурпурный бархат. Уже для себя.

Ей ведь тоже надо быть красивой, для мужа!


Уэльстер, поместье Ирнес.

Когда баронессе Ирнес доложили, что к ней прибыл граф Альтрес Лорт, баронесса едва чувств не лишилась. Но потом взяла себя в руки.

– Проси!

Альтрес Лорт времени терять не стал.

– Аделаида, рад видеть. Вы, как всегда, очаровательны.

Баронесса Лидия Ирнес, а некогда Аделаида Вельс, передернулась.

– Ваше сиятельство так добры.

– Не так, – неприятно оскалился горбун, странным образом напоминая при этом какое-то крупное хищное животное. – Ты знаешь, дорогуша, что к нам прибывает посольство из Ативерны?

Баронесса знала. И собиралась на это время уехать подальше, в глушь.

Замуж она вышла совсем недавно, престарелый муж ее вполне устраивал, а вот встреча с Джерисоном Иртоном – нет.

– А придется, – гадким тоном протянул королевский шут.

– Зачем?

Аделаида помертвела, понимая, что отказаться не получится.

– Думаю, Джерисон тебя не сдаст, пожалеет былую любовь. Все просто. Мне нужна Лилиан Иртон.

Аделаида вспыхнула. Пальцы невольно сжались в кулаки.

Все, все из-за этой дряни! Из-за нее погиб Алекс, из-за нее сама Аделаида вынуждена была бежать, из-за нее…

Мысль о том, что Лилиан Иртон не начинала первой, Аделаиде в голову не приходила.

– Нужна?

– Да. А потому, когда посольство приедет, ты постараешься передать Иртону записочку. Старая любовь не ржавеет, тебя оболгали, и все остальное.

– И?

– Все.

Аделаида стиснула кулаки еще крепче, даже не замечая, что ранит себя ногтями.

– А если он сдаст меня властям?

– За что?

– Н-ну…

– Дорогуша, ты – Лидия Ирнес, баронесса, и документы у тебя надежные. И легенда тоже. Потому тебе бояться нечего.

Неубедительно. Но…

– Ослушаться я все равно не смогу?

– Нет. Не сможешь.

Адель расслабила пальцы. Ладони неприятно засаднило.

– Хорошо. Я сделаю, что вы прикажете.

– Вот и умничка. Мой человек сообщит тебе, что и когда написать.

Альтрес кивнул, и не прощаясь, покинул гостиную.

Адель посмотрела на глубокие лунки от ногтей.

Лизнула одну из них кончиком языка.

Солоно…

Кровь за кровь, не так ли, госпожа графиня? Зря этот недомерок решил использовать в своих интригах мстительную женщину.

Ты разрушила мою жизнь, а я постараюсь разрушить твою, графиня Иртон.

Глава 3
Репутация благородного графа

С главой обозников, пожилым мужчиной по имени Том Конкор, Лилиан познакомилась на следующий же день.

Встала почти на рассвете, понаблюдала за разминкой супруга, вздохнула, и положила себе решить вопрос со своими тренировками. Или счесть за них верховую езду? Кстати, полезно для мышц ног и спины, но ведь и руки прорабатывать надо.

Благородные господа еще спали. Джес огляделся и кого-то заметил. Кивнул своим мыслям.

– Лили, иди сюда?

– Да, дорогой супруг?

Недолго думая, Джерисон взял жену за руку, кликнул Тома – и предъявил их друг другу.

– Том, это моя жена. У нее есть какие-то предложения по кухне, будь любезен выслушать и выполнить.

И таким тоном, что продолжение подразумевалось.

А если откажешься, я тебя, каналья!

И ушел.

Лилиан осталась один на один с Томом и решила для начала попробовать договориться. Потом уж, еслли тебя не будут слушать, можно надавить авторитетом, а пока давайте миром решим дело.

– Господин Конкор…

– Просто Том, ваше сиятельство.

Лилиан покачала головой.

– Томас… подойдет?

Мужчина огладил бороду.

Был он невысок, седоволос, лет пятидесяти на вид, и больше всего напоминал гриб-боровик. А Лиле еще и завскладом Сидоренко, который был до невероятности запаслив. Но вытащить что-то из хитрого хомяка не представлялось возможности.

На каждое требование у него находилось шестнадцать отговорок – до реальной необходимости. И достать он мог все. От сгущенки, до лекарств, от сапог до гранатомета. Отец шутил, что Сидоренко и ядерную боеголовку достал бы. Да вот беда – хранить неудобно.

– Слушаю, ваше сиятельство.

– Я в вашу работу мешаться не буду. Просто по вечерам чего-то вкусного хочется.

– Так сладкое ж подаем, ваше сиятельство.

Лилиан грустно покачала головой, намекая, что сладкое это не такое уж и вкусное. Томас развел руками с видом – чего ж тебе надо, зараза?

– Томас, скажите, а до идеи шашлыка у вас додумались?

– Чего, ваше сиятельство?

– Это блюдо из Ханганата, – не моргнув глазом соврала Лиля. – у них там жарко, мясо портится быстро…

Это Томас понимал. И…

– Так ведь сложно что-то изысканное приготовить, ваш-сиясь?

– Госпожа Лилиан. Или просто госпожа, – в ответ сократила Лиля.

Мужчина понял, что сильных проблем не предвидится, графиня вполне адекватна, и чуть расслабился. А Лиля грохнула тяжелой артиллерией.

– Рассказываю рецепт. Скажите, найти вино или уксус, немного перца, и много лука – можно?

– Да. А зачем?

– Маринад сделаем. Для мяса.

– А…

– Лично покажу и поделюсь рецептом, – махнула рукой Лиля. – Сделаем пробное ведро, а там поглядим. Может, и не понравится никому?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию