Невеста повелителя степей - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Решетова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста повелителя степей | Автор книги - Евгения Решетова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Если бы все зависело только от меня, то я бы не раздумывала, не сомневалась. Но проклятый долг! Будь я обычной девушкой, дочерью воина или ремесленника, никаких препятствий бы не возникло. Да даже будь я просто дочерью хаста!

Но все иначе. И это Линар растопил моё сердце, наполнив его смятением. Тем, что я никак не могла себе позволить.

– У меня есть жених, – повторила снова то единственное, за что могла цепляться, чтобы не раствориться и не утонуть в собственных чувствах. – Я уже обещала свою судьбу другому.

Сэреза без улыбки наблюдала за мной, будто оценивая, лгу я или нет. Её взгляд я выдержала с лёгкостью.

– Значит, ты больше похожа на неё, чем я думала, – наконец произнесла женщина и тяжело вздохнула. – Я потеряла единственную дочь, не хотелось бы потерять и внучку. Но если ты уверена в своём решении, то не мне спорить.

Откуда-то снизу донесся весёлый девичий смех. Я посмотрела туда и замерла, так и не ответив Сэрезе. Харда, которую последний раз я видела в слезах и без сил, теперь была не похожа на саму себя. Даже не так! Она лучилась счастьем, принимая ухаживания от северного воина, который так и норовил лишний раз её коснуться. И, соблюдая местные традиции, так отличающиеся от наших, она не надела артун и была в ярком платье с золотой бахромой, что обвивала её тело на каждый виток небесно-голубой ткани. Она была такой красивой, что я и сама захотела улыбнуться. Харда выглядела… своей здесь. Внезапно я поняла, что девушка уже нашла свое место. Уверена, что и остальные женщины не хотели бы возвращаться обратно. Мечта любой – муж воин, а здесь их много, хватит всем.

– Раэза? – наверное, я молчала слишком долго.

– Мне пора, – я обернулась.

– Куда? – удивилась Сэреза. – Я видела Линара, он вместе с Нором обсуждает дела, которые не для женщин, – лукавая улыбка скользнула по ее губам. – А мы можем заняться чем-то девичьим!

Но жажда действия уже жгла меня изнутри. Я слишком долго тянула, чтобы теперь отдаться обычным делам.

– Я устала, если ты не откажешь мне, то давай встретимся позже.

– О, конечно! – я даже почувствовала себя виноватой, увидев, как встревожилась женщина. – Как же я могла забыть о том, что тебе пришлось пережить, милая. Ты сможешь найти свою комнату или позвать служку?

– Я найду.

Кажется, Сэреза хотела сказать мне еще что-то, но передумала и махнула на меня рукой, отправляя прочь. На мгновение я будто снова стала служкой, которой может приказать любой. Впрочем, это ощущение тут же ушло, а следом и я покинула сад.

Удивительно, но я на самом деле довольно быстро нашла путь обратно. Мне подсказала служка, которая не ожидала увидеть меня здесь. А может, она и не знала, кто я, и просто удивилась, что кто-то не знает расположение комнат в доме хаста, который больше был похож на проходной двор, чем на обитель правителя.

Дверь я прикрыла и сразу же бросилась к шторе. Потом замерла, развернулась и подошла к каменному столу, на котором лежал мой невзрачный артун. Дома без него появляться нельзя. Накинула его поверх платья и уже после этого вернулась к своему тайнику. Камень я положила в складки одеяния, а цветок прижала к груди. Нужно было решать, откуда я отправлюсь, ведь темной силе нужна была земля, а в городе камня… Где ее искать?

– Что ты делаешь, Раэза? – я вздрогнула.

Линар вошел незаметно, и мне стало страшно. Он был воином и мог заподозрить меня в чем-то. Впрочем, поводов я давала достаточно.

– Линар…

– Что это? – он заметил цветок в моих руках. – Это же…

– Да, – я выдохнула с едва заметной улыбкой. – Он может спасти нас.

– Жарцвет, – Линар с благоговением протянул руку и кончиками пальцев коснулся лепестков точно так же, как прикасался ко мне. – Его уже давно нет. Откуда? Боргайн, – сам же ответил он, горько усмехнувшись. – Он сохранил жарцвет, но сделал все, чтобы никто его не нашел. Ублюдок. А ты, значит, знала?

Я молчала, потому что не могла ответить, но Линар все понял сам. Кивнул, погладил меня по щеке.

– Все мне ясно. Кроме одного. Как ты собиралась вернуться в Айхонару? Одной преодолеть степь тебе не под силу.

Я вытащила камень, который прятала, и показала Линару. Удивление на его лице было непередаваемым. Но слишком уж быстро оно сменилось подозрением и какой-то ненавистью.

– Откуда он у тебя? – вопрос прозвучал жёстко, хлестко, словно удар.

– Украла, – я не стала таить, сказала правду. – У Боргайна.

– Значит, он все же связался со злом. Ты так попала ко мне, да? И поэтому умерла та женщина…

Я открыла рот, чтобы возразить, но в горле встал ком, горло свело, словно слова застряли, не желая, чтобы их произносили.

Линар бросил на меня всего один задумчивый взгляд улыбнулся, отобрал камень и обнял.

– Ты все равно не смогла бы избежать смерти, – шепнул он. – Это магия зла, а зло правит смертью. Не той, благородной, какая приходит со старостью или на поле боя, а другой – подлой, жестокой, бессмысленной. Магия могла забрать и твою жизнь тоже.

– И пусть, – вырвалось у меня.

– Глупость, – он прижал меня сильнее. – Тогда мы бы не встретились вновь.

Сейчас мне очень хотелось рассказать о сыне, что должен был родиться в самый пик зноя. Но я не могла. Заата определила место и мне, и моему ребёнку. Так же, как и судьба, подарившая мне возможность появиться на свет.

– Ты обещал, – напомнила ему.

Долгий поцелуй с привкусом отчаяния и решимости был мне ответом. Моего отчаяния и уверенности Линара, что все будет так, как хочет он.

– Идем, – Линар забрал камень из моих рук и повел к выходу из комнаты, но я неожиданно заупрямилась.

– Куда?

– Я помогу тебе, чтобы ты могла стать моей.

От его слов по телу пробежала дрожь блаженства и радости, но все, что я сделала, это улыбнулась ему и отвела взгляд, чтобы Линар не почувствовал напряжения, которое не отпускало ни на мгновение. Время утекало, убегало, словно сухая ветка, которую подхватил порыв горячего ветра и несет, не слыша ее стенаний, далеко-далеко.

Мы спустились вниз. И я снова чувствовала на себе удивленные взгляды. На этот раз всех удивлял мой наряд. Но при повелителе никто не осмеливался ни о чем спрашивать, даже старались побыстрее отвести глаза, дабы не смущать лишний раз.

Не знаю, куда вел меня Линар, но миновав большой коридор, мы оказались перед массивной дверью, которая распахнулась без скрипа, приглашая в темное нутро подземелья.

– Нам нужна земля, – сказал он. – Темная сила тяготеет к земле, без нее никак.

И я вновь промолчала.

Широкие ступени из белого камня становились уже с каждым нашим шагом. А когда мы спустились с последней, мои ноги утонули в мягкой, рыхлой земле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению