До встречи в Бомбее - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Эшкрофт cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - До встречи в Бомбее | Автор книги - Дженни Эшкрофт

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Подожди, — сказала Мэдди, приходя в себя от первого потрясения и вспомнив, о чем так долго хотела с пристрастием допросить Питера. — Как вы познакомились?

— Уже сто лет знаемся, — ответил он, не сбавляя шаг. — Его подразделение было расквартировано в Бомбее.

— А чем он здесь занимался?

— Служил, Мэдди, дорогуша.

— Он офицер? — почему-то опешив, спросила она. Наверное, с этим фактом не вязались ни сердечность его писем, ни воспоминания о том, как он сидел, откинувшись в кресле у стола, озаренный свечами. Он выглядел так непринужденно, совершенно не похоже на знакомых ей чопорных лейтенантов и капитанов из военного городка.

— Он уволился, — пояснил Питер, и все сразу встало на свои места. — По меньшей мере в запас.

— В запас?

— Угу, — подтвердил он, — так же, как и я. Но нас призовут первыми, если Британия вступит в войну. Чего, я надеюсь, не произойдет. В общем, сейчас он — консультант при Генеральном штабе и разъясняет всем нам, как лучше использовать сипаев. Можно мне теперь войти? Я умираю от жажды. Столько вопросов!

С озорной улыбкой Питер взбежал на крыльцо.

Когда он ушел, Делла посмотрела на Мэдди, сощурив глаза.

— Несмотря на светлые волосы, иначе как темной лошадкой тебя не назовешь, — возмутилась она.

Мэдди было сложно что-нибудь на это возразить.

— Ты ведь простишь меня?

— Ну, в конце концов, — объявила та и протестующе выставила руки, — я должна несколько минут подуться, а потом постараюсь плюнуть и растереть.

— Спасибо.

Делла наклонилась, разглядывая записку.

— Тебе страшно? — спросила она.

— Немножко, — ответила Мэдди.

— А чего ты боишься?

— Всего.

Подруга добродушно рассмеялась.

— Что, если я все испорчу, Делла?

— Каким образом?

— Я могу начать трещать без умолку…

— Это вряд ли, судя по твоим манерам.

— Или, наоборот, буду говорить слишком мало, — продолжала Мэдди, — и он будет стоять, смотреть на меня и думать: «Боже милостивый, что же это…»

— Хватит, — перебила подругу Делла. — Даже слушать не желаю.

Мэдди судорожно вздохнула.

— Все будет хорошо, — заверила Делла. — У меня чудесное предчувствие, — она посмотрела на проступающие в сумерках светлые стены виллы. — Что-то мне подсказывает, что этот ужин будет очень долгим.

— Похоже, ты права, — сказала Мэдди.

Так оно и случилось.

На вечер никак не повлияло то, что отец Мэдди приехал только через час и начало ужина пришлось отложить, и то, что сумерки давно сменились ночью. Элис сидела вместе с Мэдди, Деллой и Питером на веранде, а москиты роились над плошками с цитронелловым маслом, бокалами с джин-тоником и попадали на лед в бокалах. Элис тихо расспрашивала Деллу и Питера о поездке. «Боюсь, Мэделин очень хотелось быть с вами». Очевидно, мать старалась быть общительнее, но сейчас Мэдди это не радовало, поскольку ее нестерпимо мучило желание поскорее разузнать у Питера все о Люке. Делла, будучи не столь сдержанной, то и дело выразительно улыбалась подруге. Не раз Мэдди замечала озадаченный взгляд Элис, которая не могла взять в толк, с чем связано такое лихорадочное оживление Деллы.

Ричард появился в девять. Счастливый. Но даже его появление в дверях веранды и тепло широких знакомых объятий не смогли отвлечь Мэдди от переживаний. Несмотря на то что она крепко обнимала отца и говорила, как по нему соскучилась, радость от его возвращения чувствовала только наполовину. Все прошли в отсыревшую из-за погоды столовую, освещенную свечами, и расселись за столом, а беспокойный ум Мэдди метался между услышанным на базаре «Мисс Брайт!», припрятанным в спальне шелком, дорожкой в новогодний вечер, тикающими часами и Люком Деверо, который сейчас сидит в оживленном баре клуба «Джимхана». Она волновалась, что Люк не дождется, когда они наконец приедут туда. Она не могла ни на чем сосредоточиться, и чем больше думала о том, что увидит Люка так скоро, тем меньше ей верилось, что это произойдет. В то же время мысли об этой встрече доводили Мэдди почти до дурноты.

— Ты не хочешь есть? — спросил Ричард, заметив ее нетронутую тарелку с супом.

— На самом деле нет, — ответила она, помня, как легко отец начинал беспокоиться, учитывая ее предрасположенность к тифу и прочим болезням в детстве, — сегодня такая жара.

— Жара всегда влияет на твой аппетит? — изумилась Делла.

В ответ на ее ухмылку Мэдди сказала:

— Да, пожалуй, всегда.

Питер фыркнул, опустив взгляд в тарелку.

— Наверное, стоит остаться дома? — настойчиво спросил Ричард.

— Со мной все в порядке, — заверила его Мэдди. — Честное слово.

— Или мы можем поехать с тобой, — предложил отец. — Не настолько я и устал.

— Нет, — почти выкрикнула она.

Брови Ричарда удивленно подскочили вверх.

Делла подарила ему широченную улыбку.

Понизив голос, она сказала:

— В этом нет необходимости, это совершенно точно.

— Ты уверена? — присоединилась к разговору мать.

— Абсолютно, — ответила Мэдди.

— Выпей джина, — предложила Делла.

— Лучше бы она съела суп, — проворчала Элис.

Мэдди честно попыталась, но попытка, конечно же, с треском провалилась, и суп быстро был оставлен на произвол судьбы, так же как и последовавшие четыре блюда, которые повар приготовил в честь возвращения саиба. Мэдди подумала, что ее фиаско в поедании блюд окончательно доконает повара, но с этим ничего нельзя было поделать.

Хотя бы с десертом помогла Делла.

— Передай его мне, пожалуйста, — сказала она, протягивая руку над подсвечником, — я думаю, что смогу впихнуть его.

— Настоящая леди, — поддел сестру Питер.

Наконец ужин закончился. Оставалась только порция спиртного на ночь, после которой друзья могли отправляться по своим делам. Скорость, с которой взволнованная Мэдди залила в себя джин, заставила Элис дважды обернуться в ее сторону, а Деллу одобрительно кивнуть.

— Бодренько, — засмеялась Делла. — Вот и отлично!

И они наконец откланялись, сели в ожидавший их автомобиль и помчались по темным улицам ночного города. Мэдди всю дорогу с замиранием сердца гадала, дождется ли их Люк. Но когда они в конце концов подъехали к клубу, он, никем не замеченный, стоял у входа в сад и смотрел на горевшие в вестибюле клуба лампы, туда, где на длинной нижней террасе Мэдди не раз пила чай с такой беззаботностью, которая теперь казалась ей просто немыслимой. Она прижала руку к животу. Там будто переливалась жидкость. Легкие распирало от затхлого воздуха. Платье трепетало от ветра. Сверху из бара в павильоне доносились голоса и смех, треск граммофона, который снова играл пластинку Гарри Лодера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию