– И вы не скажете мне, почему уезжаете из города? – спросил
Мейсон, указывая на багаж.
Она надменно засмеялась, подбоченясь.
– Послушай, братец, я тебе ничего не скажу, кроме одного
слова: убирайся! Катись отсюда. Коли ты полицейский, иди к Перри Мейсону, если
нет – тебе гадски не повезло.
В дверь постучали. Перри Мейсон повернулся, чтобы отпереть.
– Не смей открывать! – вспыхнула Вера Куттер.
Она сама подбежала к двери, повернула ручку и распахнула
дверь.
На пороге стояла Маджери Клун.
– Привет, Ева Лэймонт, – медленно и ровно сказала Маджери
Клун.
Ева Лэймонт не сводила с нее глаз секунды три.
– Так, – удовлетворенно протянул Перри Мейсон, – вас зовут
Ева Лэймонт?
Ева Лэймонт указала пальцем на Мейсона:
– Так ты с ним?
Маджери Клун вопросительно взглянула на адвоката. Но прежде
чем у Мейсона появилась возможность подать Маджери сигнал, Лэймонт кинулась к
телефону.
– Минутку, дорогая, – проговорила она через плечо. – Я знаю
человека, который хочет побеседовать о твоем шикарном контракте с
кинокомпанией. – Она схватила трубку. – Главное управление! – закричала она
своим ставшим окончательно неблагозвучным голосом. – Главное управление!
Свяжите меня немедленно с Главным управлением полиции!..
Перри Мейсон схватил Маджери Клун за руку, и они вместе
выскочили в коридор, все еще слыша позади себя: «Полиция… Главное управление…
Это Главное управление полиции?»
Они по лестнице пробежали до пятого этажа, а потом сели в
лифт.
– Спокойно, – сказал Мейсон Маджери Клун.
Через вестибюль он провел ее, обнимая за плечи и поворачивая
ее лицо к себе.
– Все хорошо, – успокаивал он ее. – Не волнуйтесь.
На улице они остановили такси.
– «Маплетон-отель», – сказал он шоферу.
Как только они сели в машину, Перри Мейсон предложил Маджи
сигарету:
– Закурите?
Она не отказалась. Мейсон зажег сигарету сначала ей, потом
себе.
– Расслабьтесь, подумайте о чем-нибудь другом. Не
перебивайте сейчас меня, я буду думать. И не пытайтесь сами выстраивать
какие-то планы, потому что эти вещи вам не под силу. Расслабьтесь и отдыхайте.
У вас еще будет тяжелое времечко…
– Мы едем в Главное управление полиции? – только и спросила
она.
– Нет, – мрачно ответил адвокат.
Ехали они в молчании. Когда машина остановилась, Перри
Мейсон попросил водителя подождать его, а Маджери Клун осталась в кабине,
положив на сплетенные руки, лежащие на спинке переднего сиденья, свое
побледневшее лицо, закрытое волной роскошных волос.
Перри Мейсон направился в отеле прямо к столу кассира.
– У вас в номере 603 остановился некий Дж.Р. Брэдбери.
Кассирша вопросительно приподняла тонкие брови:
– Ну и что?
– Я его адвокат. Возможно, мне придется уехать с ним по
важному делу. Хочу оплатить все его счета, если они у него есть.
– Номер освобождаете? – спросила кассирша.
– Нет. Просто оплачу его пребывание по сей день
включительно…
Она открыла ящик, вытащила оттуда стопку бумаг, повернулась
к счетной машинке, посчитала и обратилась к Мейсону:
– Общая сумма – восемьдесят три доллара девяносто пять
центов.
Перри Мейсон протянул в окошко сто долларов. Она взяла
бумажку, пощупала ее, рассмотрела на свет и повернулась к кассовому аппарату,
отстучала по клавишам и протянула Мейсону сдачу и квитанцию.
– Здесь телефонные звонки, – указывая на квитанцию, сказал
адвокат, – они местные или междугородные?
– Междугородные звонки помечены, остальные – городские, –
ответила кассирша.
– Знаете, – просительно наклонился к ней Мейсон, – мне бы
хотелось, чтобы все местные звонки тоже были отмечены.
Она чуть подалась вперед:
– Могу сделать… Через несколько минут все будет готово.
– Не будете ли вы так любезны, – сказал Мейсон, улыбаясь, –
отметить их на обратной стороне квитанции?..
Кассирша взяла квитанцию, обратилась к оператору и о чем-то
переговорила, потом взяла блокнот и принялась что-то выписывать. Минуту спустя
она возвратила квитанцию Перри Мейсону.
– Телефонные звонки отмечены там на обороте, – сообщила она.
Перри Мейсон поблагодарил ее, спрятал квитанцию в карман,
даже не взглянув на записи, и направился к выходу.
– Огромное спасибо, – на прощанье повернулся он к кассирше.
Глава 17
Перри Мейсон толкнул дверь своей конторы и пропустил вперед
Маджери Клун.
Делла Стрит, сидевшая за коммутатором, вскочила и оторопело
глядела то на Перри Мейсона, то на хрупкую, с необыкновенными фиалковыми
глазами Маджери Клун.
– Делла, – сказал Мейсон, – это Маджери Клун, девушка со
«счастливыми ножками». Маджи, это моя секретарша, Делла Стрит.
Делла Стрит все еще не сводила взгляда с Маджери. Наконец
выдавила из себя:
– Вы привели ее сюда? Вы?
Перри Мейсон кивнул.
– Но здесь были детективы! – тихо взорвалась Делла. – Они
вернутся. Они следят за зданием. Вы вошли, но выйти не сможете, а Маджери Клун
разыскивается за убийство. Если вас будут обвинять как соучастника, я ничем вам
помочь не смогу.
Маджери Клун прикоснулась к руке Перри Мейсона.
– О, простите, – сказала она. Потом, обернувшись к Делле
Стрит, потерянно добавила: – Я бы никогда так не сделала, если б знала…
Делла, поколебавшись, подошла к ней и взяла за плечи.
– Дорогая, не волнуйтесь. Это вовсе не ваша вина. Он всегда
так делает, никогда не упустит шанс… – Она гневно прикусила губку.
– И, – словно продолжил ее мысль Перри Мейсон, – всегда
нахожу выход. Почему ты не скажешь так ради справедливости?
– Потому что в недавнем прошлом вы не показались мне
способным найти выход.
– Отведи ее в мой кабинет, – примирительно сказал Мейсон
секретарше, – и ждите там.
Делла Стрит открыла дверь в кабинет шефа и, пропуская
понурую Маджери, произнесла:
– Господи, было, наверно, ужасно! Бедный вы ребенок. Но не
беспокойтесь, все образуется. А выход он всегда находит.