Король Дарлии - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Лоскутова cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король Дарлии | Автор книги - Светлана Лоскутова

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, что ж, сударь и сударыня, надеюсь, сегодня нас никто не потревожит! – весело воскликнул наставник, направляясь к столу. – Займемся-ка любимым предметом школьников – волшебным зельеварением! – профессор положил папку на стол и с воодушевлением потер ладони. – Полагаю, вам не надо объяснять, что это такое? – он вопросительно посмотрел на учеников, и они замотали головами. – Я так и знал! Об этом написано почти во всех волшебных сказках. Взять хотя бы яблоко, которым была отравлена Белоснежка… Ну, и многие другие сказочные истории… Ядовитые зелья мы с вами пока отложим, а для начала займемся эликсирами, к примеру, напитком радости. Вы ведь знаете, что это такое? – спросил профессор. – Ну, это когда душа поет, хочется смеяться, танцевать и все такое… Сейчас, только вспомню, что для этого нужно, – профессор поднял глаза к потолку и на минуту задумался.

Наконец, вспомнив рецепт волшебного зелья, Людвиг ринулся к полкам и снял с них три разноцветных пузырька. Сначала он прочел названия на крышках, а потом, что-то бормоча себе под нос, поставил емкости на стол. Затем профессор нашел среди множества предметов небольшую стеклянную колбу и установил ее на спиралевидную подставку. Он осторожно всыпал в нее по несколько крупинок из каждого пузырька и добавил туда немного жидкости. Покончив со всем этим, Людвиг нажал на красную кнопку в нижней части подставки и замер в ожидании.

Вскоре вещество в колбе пришло в движение, забурлило и выбросило вверх из узкого горлышка тонкую струйку пара. Субстанция в сосуде стала постепенно приобретать оранжевый цвет, и Людвиг весело сообщил: «Ну, вот и готово». Он снова нажал на ту же самую кнопку и поставил колбу, чтобы остудить ее, в небольшое блюдо с чем-то похожим на кусочки льда. Через минуту содержимое емкости охладилось и превратилось в оранжевый порошок. «Выглядит вполне аппетитно, – сказал Людвиг, – можно пробовать». Профессор просунул в горлышко колбы мизинец, и он тут же окрасился в апельсиновый цвет. Он поднес его ко рту и осторожно лизнул.

Прошло совсем немного времени, и профессор вдруг весь затрясся от смеха. Его живот под мантией заходил ходуном, из глаз потекли слезы, он непрерывно хохотал и никак не мог остановиться. Алиса и Феликс с открытыми от удивления ртами наблюдали за ним. Так продолжалось две-три минуты, потом приступы смеха стали все короче и короче и, наконец, совсем затихли. Людвиг обессиленно плюхнулся на стул и, обхватив живот руками, тяжело и часто задышал. «Давно я так не смеялся, – проворчал он. – Так недолго и умереть».

Не успел старый волшебник как следует отдышаться, как в коридоре снова послышались шаги. «Опять что-то стряслось! – подумал Феликс и обернулся к двери. – В этой школе довольно неспокойно!» В кабинет снова ворвалась Биатриса. При ее появлении лицо профессора вытянулось и приняло недовольный вид.

– Ну, что опять? – возмутился директор школы. – Вы дадите мне нормально заниматься или нет?!

– Простите, профессор, – начала оправдываться Биатриса, – но там пришла срочная депеша от короля. Требуется ваше личное присутствие… Они опять кого-то ищут…

– Когда же это прекратится? – взмолился профессор. – Ну сколько можно объяснять – у нас нет никого из тех, кто им нужен. Вы, надеюсь, говорили им об этом?

– Ну конечно. Но они ничего не хотят слушать и требуют вас, – сказала Биатриса.

– Ждите меня здесь… Я скоро буду, – строго приказал Людвиг Алисе и Феликсу и с мрачным видом зашагал к выходу.

Однако, как только оба наставника скрылись за дверью, ребята, вопреки приказу профессора, отправились за ними. Незаметно передвигаясь вдоль стены, они проводили Людвига и Биатрису до самого кабинета директора. Когда наставники вошли внутрь, ребята, уже не скрываясь, вплотную приблизились к двери и прислушались.

Разговор в кабинете был таким тихим, что удавалось разобрать только обрывки фраз. Похоже, речь шла о короле Орвине, скрывавшемся где-то поблизости. «По всей видимости, король подозревает, что он прячется в школе, – подумал Феликс. – Незавидная же репутация у нашего директора… Как бы сюда не нагрянул сам Рипрок».

Дослушать разговор полностью ребятам не удалось: из глубины коридора до них донеслись чьи-то голоса. Они с каждой секундой становились все ближе и ближе – кто-то явно направлялся в их сторону. Феликс и Алиса предусмотрительно отошли от двери и в непринужденной позе застыли у противоположной стены. Вскоре они увидели перед собой Лукаса и еще троих ребят, которые вразвалочку двигались прямо на них. Они о чем-то переговаривались и изредка весело смеялись.

– Тю, кто это тут? – радостно, словно увидев своих лучших друзей, вдруг завопил один из ребят, Томас, первым заметивший Феликса и Алису. – Что это мы тут делаем?

Это был крепкий парень с накаченными мускулами, короткой шеей, низким лбом и приплюснутым носом.

– Тихо ты, – цыкнул на него Лукас, – профессор услышит. – Он бросил испуганный взгляд на директорскую дверь.

Парни молча, плотно прижавшись друг к другу, стали наступать на Феликса и Алису и оттеснять их подальше от кабинета Людвига. Когда они оказались на довольно безопасном расстоянии, четверка Лукаса остановилась.

– Ну, теперь можно спокойно поговорить, – зловещим голосом сказал мальчик с глазами-льдинками, с ненавистью глядя на Феликса. – Ну, защитничек, что скажешь?

– Надо их проучить как следует! – предложил Томас, самый задиристый из парней.

Он подошел к Алисе совсем близко и бесцеремонно дернул ее за волосы.

– Это у тебя парик или натуральная пакля? – с издевкой в голосе спросил он и оскалил зубы, его приятели дружно захохотали. – А что, если взять и побрить тебя наголо? Ты будешь отлично смотреться!

Он, видимо, хотел сказать еще что-то такое же омерзительное, но не успел. Неожиданно Алиса схватила обидчика за руку и рывком бросила его на пол. Приземлившись на спину, Томас застыл в нелепой позе и в недоумении уставился на девочку. Его друзья, не ожидавшие такого отпора, стояли в стороне и тоже испуганно взирали на Алису. В коридоре на минуту воцарилось гробовое молчание. Алиса же, закончив с Томасом и выждав какое-то время, уверенно направилась к остальным парням. Увидев это, Натан и Патрик попятились назад.

– Ты чего? Нельзя пошутить, что ли? – пробормотал Натан, плотный мальчик с кроличьими глазками-пуговками. – Зачем сразу драться-то?

Он не стал дожидаться, когда Алиса подойдет к нему ближе, и бросился бежать. Его примеру последовал и Патрик. Томас тоже, придя в себя, вскочил на ноги и кинулся прочь вслед за своими друзьями. Отбежав на безопасное расстояние, он обернулся, показал Алисе кулак и кинулся дальше вглубь коридора. Только Лукас не тронулся с места. Он с вызовом смотрел на девочку, и в его глазах горели злые огоньки. Алиса было ринулась к нему, но Феликс схватил ее за руку, и она остановилась.

– Оставь его, не связывайся, – стал отговаривать Алису Феликс.

– Ну что, страшно? – усмехнулся Лукас, застывший напротив в высокомерной позе. – Сдрейфили?

– Пусти меня! – воскликнула Алиса и попыталась вырвать свою руку, но ей это не удалось – Феликс продолжал крепко сжимать ее запястье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению