Король Дарлии и кровь Гекаты - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Лоскутова cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король Дарлии и кровь Гекаты | Автор книги - Светлана Лоскутова

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Думаю, что он тоже о тебе вспоминает, – утешила его Алиса, – и приехал бы сюда при первой возможности.

– Ты правда так думаешь? – взволнованно спросил Влад.

– Ну конечно, – уверенно подтвердила Алиса.

Они еще поболтали какое-то время, и девушка стала собираться домой. Ничего нового она так и не узнала, и это огорчало ее.

– Давай с нами завтра на каток, – на прощание предложил Влад. – Приходи к обеду, там все наши соберутся…

– Постараюсь, – неопределенно произнесла Алиса, помахала рукой и скрылась за дверью. Сейчас ее волновало совсем другое.

5

Подходя к своему дому, Алиса еще издали увидела свою хозяйку. Берта стояла у забора и, как показалось девушке, разговаривала с вороной, которая еще раньше испугала ее. Алиса сначала хотела пройти мимо женщины, но потом остановилась и окликнула ее. Берта оглянулась и махнула ей рукой. Однако Алиса продолжала стоять на месте и с опаской поглядывала на птицу.

– Не бойся, она ручная, – заметив это, крикнула Берта.

Алиса уже было направилась к ней, но ворона вдруг взмахнула крыльями и закаркала, чем совершенно испугала девушку. В ее карканье девушка явственно различила имя Гекаты. «Ворона почувствовала во мне темную силу», – подумала она, и от этого ее настроение упало.

– Замолчи, Остроклюв, – строго прикрикнула на ворону Берта и уже мягче добавила, обращаясь к Алисе: – Иди сюда.

Алиса неуверенным шагом подошла к хозяйке дома и остановилась в метре от нее.

– Откуда у вас эта птица? – спросила она, с любопытством разглядывая ворону, которая уже сидела на заборе довольно мирно.

– Остроклюв выпал из гнезда, а я подобрала его, – объяснила Берта, – с тех пор мы стали друзьями. Он помогает мне справляться с одиночеством. Вообще вороны – очень умные птицы, но Остроклюв – это просто чудо… Он даже разговаривать умеет, – она повернулась к птице. – А ну-ка скажи: «Здравствуй, Алиса!» – попросила она ее.

Остроклюв поздоровался, но вместо имени девушки, произнес, как показалось Алисе, имя Гекаты, и она отшатнулась назад.

– Простите, мне нужно домой, – выдавила из себя Алиса и попятилась назад.

– Что с тобой? – спросила Берта. – На тебе лица нет…

– Все в порядке, – пробормотала собеседница побелевшими губами, повернулась и заспешила к себе.

Захлопнув за собой дверь, Алиса какое-то время стояла, прислонившись к ее поверхности, а потом поплелась на кухню пить чай. После разговора с Бертой ее била дрожь, и она никак не могла согреться.

Уже сидя за столом и маленькими глоточками отхлебывая горячую жидкость, она снова вспомнила карканье вороны. Хотя она и убеждала себя, что имя «Геката» ей только послышалось, но где-то в глубине своей души она знала, что именно так и было. Неужели злая колдунья сидит в ней с тех самых пор, как она вернулась из Итландии? Неужели ее пугающие глаза, которые она увидела первый раз в зеркале у Влада, остались с ней навсегда? «Элеонора Марковна права, с этим надо что-то делать, – подумала Алиса, – иначе от всего этого я просто сойду с ума».

Алиса в очередной раз хотела отхлебнуть глоток чая, но увидела, что чашка пуста, и отставила ее в сторону. Она встала из-за стола и с сосредоточенным видом пошла наверх. Все ее мысли в этот момент были заняты лишь одним – как ей снова попасть в Итландию. «Придется идти в Старый замок, – подумала она. – Возможно, Аргарах все еще там?» Хранитель ключей мог бы открыть ей портал в волшебную страну, но после разговора с тетей Анжелой Алиса не была уверена, что он в Старом замке. Скорее всего, Аргарах оставил свое жилище и обосновался где-нибудь в другом, более спокойном и уединенном месте.

В раздумьях девушка села на кровать перед тумбочкой, и вдруг ее взгляд остановился на хрустальном шаре. Она сразу вспомнила о Феликсе, невольно улыбнулась и взяла в руки шар. За последнее время тот здорово помутнел, как вода от долгого стояния в стакане. Да, за четыре года под тяжестью своих проблем она о нем совсем забыла и ни разу к нему не обращалась.

Алиса задумчиво крутила шар в руках, и в ее памяти все явственнее проступали воспоминания об Итландии. Сначала в ее голове нарисовалась школа Людвига, затем Синий лес, Марлин и дворец Сигизмунда, дальше воспоминания обрывались. «Значит, к тому времени меня уже заколдовали», – подумала она. А еще Алиса вспомнила рассказ Элеоноры Марковны про Турмалион. С ее слов получалось, что Феликс соединил все части черного камня. Но зачем он это сделал, она пока не понимала.

Девушка вздохнула и вдруг почувствовала приятное тепло, исходившее от шара. Она поднесла его к глазам и увидела, что шар стал совершенно прозрачным, а внутри него отчетливо просматривались дома, леса, горы – все то, что она уже когда-то видела. Ей даже показалось, что она видит спешащих куда-то крошечных человечков в разноцветных мантиях.

Алиса в удивлении уставилась на волшебный шар, а он вдруг выскользнул из ее ладоней, покрутился перед ее носом и поплыл к двери. Девушка в изумлении следила за ним взглядом. У самой двери шар замер, и Алиса неожиданно догадалась, что должна следовать за ним. Она вскочила с кровати, оделась потеплее и, схватив свой рюкзак, побежала на улицу за шаром.

Снаружи было безлюдно, и поэтому никто не видел ни странную девушку, ни летевший впереди нее шарик, чем-то напоминавший шаровую молнию. Эта удивительная парочка вскоре пересекла город и оказалась у подножия холма, на вершине которого стоял Старый замок. «Шар Феликса ведет меня к Аргараху», – догадалась Алиса и бесстрашно вступила на дорогу, ведущую через лес к замку.

В отличие от прежней, четырехлетней давности, она была ровной и прямой. Сразу было видно, что здесь поработали строители. При желании по ней теперь спокойно могла проехать машина и даже автобус с туристами. «Наверное, в замке уже побывала куча народа», – огорчилась Алиса и снова засомневалась, здесь ли Аргарах. Но шар уверенно плыл к вершине холма, и ей ничего не оставалось, как следовать за ним.

Вскоре девушка добралась до вершины холма и увидела Старый замок во всей красе. В окружении пушистого искрящегося снега он показался ей уже не таким мрачным, как это было в первый раз. Правда, картину немного портили груды строительных материалов, но и они, припорошенные снегом, теперь больше напоминали сугробы.

По едва заметной тропинке Алиса направилась к уже знакомой башне, в которой, как она помнила, находился вход, и вскоре оказалась внутри нее. Она уже хотела пробраться во внутренний дворик замка, но, услышав какие-то звуки, замерла на месте и прислушалась. Они доносились из приоткрытой боковой двери, ведущей в большой зал, и Алиса, терзаемая любопытством, с секунду поколебавшись, проскользнула внутрь.

Но в зале, куда она проникла, никого не было. Звуки раздавались из соседнего помещения, и теперь Алиса различила в них человеческий голос, который звал кого-то. Девушка, стараясь не шуметь, пересекла зал и заглянула в следующую дверь. Там было довольно темно, и ей с трудом удалось различить чей-то силуэт, в котором она через минуту узнала Красавчика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению