Возвращение на Теллуру - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Лоскутова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение на Теллуру | Автор книги - Светлана Лоскутова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Поговаривают, что у тебя тут машина времени завелась, – полушутливо сказал профессор, окидывая взглядом кабинет, забитый подопытными мышами и книгами.

– А если и так, то что? – совершенно серьезно произнесла Фелиция.

– Не обижайся, я просто пошутил, – миролюбиво добавил Грэм.

Про Фелицию в Звездной долине ходили разные слухи. Одним из самых невероятных было изобретение машины времени. Однако профессор в слухи не верил и в душе посмеивался над глупостью своих коллег.

Грэм уже приготовился выложить новость об астероиде, но откуда-то вдруг появилась рыже-белая с черным пятном на носу кошка, и он помедлил. Она важно прошествовала к Грэму, спиной потерлась о его брюки и, оставив на них след из разноцветных волос, так же не спеша удалилась.

– Коллеги подарили, – заметив вопросительный взгляд Грэма, объяснила Фелиция. – Зовут Матильда… Так звали мою бабушку, – она посмотрела на Грэма и добавила: – Что-то вид у тебя не очень… Что случилось?

– Питер звонил, – коротко ответил профессор.

– Ну, и как он там? – спросила Фелиция и, представив себе вечно рассеянного Хопкинса, улыбнулась. – Все продолжает свои поиски или уже успокоился? Вроде он собирался уходить?

– Да, собирался, – подтвердил Грэм. – Ему до пенсии меньше года…

– А как там его молодежь? – продолжала спрашивать Фелиция.

– Молодежь ничего, работает! – кивнул Грэм и вдруг пристально посмотрел ей в глаза. – Сегодня эта молодежь нашла астероид!

– Да ну!? – восхищенно, еще ни о чем не подозревая, произнесла Фелиция. – Они делают успехи!

– Назвали его Люцифер!

– Ну, это уже слишком! – нахмурилась она. – Зачем дьявола вспоминать? Дали бы лучше красивое женское имя, Фелиция, например, – пошутила она.

– Хопкинс говорит, этот астероид через шесть лет упадет на Землю, – вдруг проговорил Грэм.

Лицо Фелиции сразу изменилось и стало серьезным, видимо, она все поняла.

– И? – еле слышно произнесла она.

– Будет глобальная катастрофа… И в лучшем случае она унесет жизни половины человечества.

Грэм увидел, как Фелиция побледнела, и забеспокоился, что она упадет в обморок. Но нет, женщина быстро оправилась и взяла себя в руки.

– Кто-то еще об этом знает? – спросила она.

– Пока нет! Хопкинс, его ребята да мы с тобой, – ответил Грэм. – Думаю, не стоит пока посвящать в это слишком много людей. И не дай бог, если узнает пресса… Начнется всеобщая паника.

– Ты прав, – согласилась Фелиция. – Что ты надумал делать дальше?

– Для начала надо сообщить обо всем в Лигу наций. Перед такой глобальной угрозой, думаю, всем странам стоит объединиться. Эта проблема затронет каждого из нас… По моим прикидкам, чтобы создать систему защиты от астероида, потребуются огромные финансовые вложения. Страшно даже представить какие… И конечно, нужен прорывной проект! Это сейчас, пожалуй, самое главное!

– Нужно объявить конкурс! – подхватила его мысль Фелиция. – Пусть ученые представят свои проекты, а мы выберем из них самый лучший.

– Здорово! – с воодушевленным видом сказал Грэм, который уже не выглядел таким подавленным, как раньше.

Ему понравилась идея о конкурсе, оставалось только воплотить ее в жизнь. Грэм и Фелиция до позднего вечера обсуждали детали задуманного, а потом профессор пошел к себе, а Фелиция вернулась к работе.

Она заперла дверь на ключ, снова извлекла мышь из клетки и, как та не сопротивлялась, все же умудрилась засунуть ее в коробку и закрыть крышкой. Сначала зверек внутри суетливо задергался, не понимая, что происходит, потом замер. Видно было, мышь чувствует какую-то угрозу. И действительно вскоре коробка издала легкое жужжание, и через несколько секунд сидящая в ней мышь исчезла без следа, будто растворилась в воздухе.

Заметив через прозрачные стенки пропажу зверька, Фелиция остолбенела. Она какое-то время, вытаращив глаза, пялилась на коробку, словно не верила в произошедшее, но потом пришла в себя и, как ребенок, захлопала в ладоши. В этот момент она была как никогда счастлива.

2

Джон Тэйлор, президент компании «Спейс Системс», пребывал в плохом настроении. Развалившись в кресле, он сидел на тринадцатом этаже своего небоскреба и через окно напротив задумчиво смотрел на ночной город.

Это был крепкий светловолосый мужчина двухметрового роста с розоватым лицом в веснушках, серыми глазами, белесыми бровями и ресницами. Крупный нос и энергично двигавшиеся при разговоре губы делали его лицо жестким и малопривлекательным.

Последнее время некогда процветавшая компания Тэйлора несла серьезные убытки, и это сильно беспокоило ее президента. В его жизни было немало взлетов и падений. Не раз он оказывался на самом дне, влезал в долги и скрывался от кредиторов, но потом каким-то чудом снова выплывал на поверхность, создавая новые компании-гиганты. Сам себя он гордо сравнивал с птицей Феникс, которая по известной легенде каждый раз возрождается из пепла.

Правда, возраст уже давал о себе знать. Ему было далеко за шестьдесят, поэтому в голову все чаще и чаще приходили мысли об отдыхе. Он, конечно, мог бы поселиться где-нибудь вдали от людской суеты, но никак не решался отойти от дел. Спокойная жизнь, он чувствовал, совсем не для него. Крупный бизнес и рискованные игры на бирже – единственное, что приносило ему настоящее удовольствие.

Сейчас пришли трудные времена, и Джон Тэйлор сидел и думал только о деньгах. Они позарез были нужны ему, чтобы спасти компанию. Цены на акции медленно, но верно ползли вниз. Тэйлор отвлекся от грустных мыслей и прислушался к звукам за спиной. То, что он услышал, заинтересовало его, и он развернул кресло.

Взглянув на висевший перед ним экран, он увидел щуплого мужчину в старомодных очках и мятом пиджаке и темнокожую ведущую с пышной грудью.

– Так что же все-таки там было, профессор Робинс? – подавшись всем телом к мужчине, спросила ведущая.

Сгорая от любопытства, она буквально впилась в лицо профессора.

– Пока рано делать какие-то определенные выводы… – пространно начал Робинс и поправил сползавшие очки. – Нужны дополнительные исследования… Но я предполагаю, что найденные предметы имеют внеземное происхождение, – Робинс заметно волновался, грудь ведущей не на шутку смущала его. – Видите ли, захоронение очень-очень древнее, а то, что мы там нашли, сильно отличается от более ранних находок… К тому же на стенах повсюду какие-то знаки… Знаете ли, я подозреваю, что это древняя письменность… Раньше с подобным никто из нас не встречался. Все это кажется совершенно невероятным! Возможно, как следует изучив это захоронение, мы придем совсем к другим выводам относительно происхождения человека…

– А у вас есть что-то из находок, чтобы показать это нашим зрителям? – прервала его пространную речь ведущая. – Ну, чтобы было понятно, о чем идет речь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению