Ты не для меня - читать онлайн книгу. Автор: Элена Макнамара cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты не для меня | Автор книги - Элена Макнамара

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Она брезгливо осматривает моё платье, а я уже жалею, что согласилась поехать с ней. И что отказалась от настойчивой просьбы Киллиана забрать меня самому.

В первую очередь я не хотела его отвлекать от последних приготовлений к банкету, а ещё не хотела обижать Дану, которая прошлым вечером буквально надулась, стоило мне озвучить желание Килла меня забрать. Конечно, она могла бы поехать с нами, но подруга совсем не рассматривала такой вариант, ссылаясь на нежелание общаться с моим парнем.

Да-да, она так и сказала: мой парень. Отчего я густо покраснела, вспоминая то, что произошло в примерочной. Сейчас, когда на мне вся эта одежда, особенно нижнее бельё, воспоминания становятся ещё острее. Теперь поход в магазин всегда будет ассоциироваться именно с Киллианом, его телом, нежными руками и…

Снова густо краснею и, должно быть, глупо улыбаюсь, потому что Дана смотрит на меня вопросительно.

– Что смешного? Лив, ты какая-то странная в последнее время.

Стираю с губ улыбку, скольжу взглядом по красивому платью подруги.

– Ты прекрасно выглядишь, и я не смеялась, просто улыбаюсь, потому что у меня хорошее настроение.

– Из-за Киллиана?

– Да, из-за него. У нас всё хорошо, если тебе интересно.

– То есть тебя не смущает, что ещё пару дней назад он был обручен с другой?

Нет, она всё-таки рушит ту внутреннюю идиллию, которую я по крупицам собирала.

– Меня это беспокоило, – беспечно пожимаю плечами, никак не показывая своих переживаний. – Но мы поговорили с Киллианом, и он всё мне объяснил. Он не любил Вивьен. У них была просто сделка…

– Сделка? – кажется, Дана удивлена. – Ты серьезно, сделка?

– А ты не знала?

– Нет, – она коротко смеётся. – Что ж, даже несравненная Ви не кажется теперь такой несравненной.

– Почему ты так говоришь? Мне казалось, вы подруги.

– Мне тоже так казалось, – теперь она усмехается с грустью. – Только вот Вивьен, похоже, положила глаз на моего бывшего парня.

Мне бы сделать удивлённое лицо, изобразить негодование, но я не могу. Негодование и удивление я уже пережила, когда Киллиан сказал мне о Ви и Крисе. А сейчас я смотрю на Дану с жалостью, и она это сразу замечает.

– Ты знаешь? – обвиняюще бросает она.

– Нет… То есть это всего лишь догадки…

– Вот, чёрт, – она с горечью закусывает губу и всхлипывает. – Значит, это правда так! А я надеялась, что это плод моей фантазии. Вот зачем я согласилась на этот аукцион? Как? Как мне тягаться с Вивьен?

Выступившие на глазах слезинки она быстро смаргивает. Машет рукой перед лицом, чтобы осушить влагу.

– Подожди, ты хотела вызвать ревность Криса? Для этого тебе понадобился аукцион?

– Да, черт возьми, – она горько усмехается. – Но если он с Ви, у меня нет шансов.

– Дана, – провожу по её плечу утешающим жестом, – ну зачем тебе Крис? Он не стоит ни твоих слёз, ни твоих страданий.

– Но почему? Чем он хуже Киллиана, например? Или Брая?

Резонный вопрос. Ответ на который лежит на поверхности. Крис мне до лампочки, в отличие от Килла или брата, но вслух я говорю совсем другое:

– Он не лучше и не хуже, он просто изменил тебе. Ты же знаешь, как я к этому отношусь. Я не понаслышке знаю, что такое измена.

– Да, я помню, – теперь она смотрит на меня с жалостью, чего я никак не хотела.

Моё прошлое перечеркнуто. Киллиан помог мне. С ним я заново учусь доверию.

– Давай просто хорошо проведем время? – предлагаю подруге, растягивая улыбку на губах. – Забудь о Крисе и Вивьен. Просто… повеселись. Посмотри, какая ты смелая.

– Почему это я смелая? – она тоже улыбается.

– Я бы никогда не решилась участвовать в аукционе и даже завидую тебе.

– Завидуешь? – её взгляд вспыхивает от волнения. – Правда?

– Да, завидую, – убедительно вру я.

А что мне ещё остаётся? Добить Дану тем, что для меня неприемлемы подобные авантюры? Зачем? Каждый делает то, что хочет. Может, для подруги, например, неприемлемо заниматься сексом в примерочной магазина.

Ну вот, опять воспоминания заставляют моё сердце биться чаще. И, должно быть, глупая улыбка и мечтательный взгляд возвращаются на моё лицо, потому что Дана сканирует меня тяжёлым взглядом, но на этот раз ничего не говорит.

Она отворачивается к окну. В отдалении уже виднеется здание-парусник в ярких вспышках мерцающих огней. Через минуту такси останавливается возле входа. Мы на месте.

* * *

Дана исчезает из поля моего зрения, как только переступает порог яхт-клуба. Но у меня нет времени печалиться или обижаться, потому что Киллиан встречает меня жаркими объятьями на этом самом пороге. От того, как он красив, захватывает дух. Такой высокий, в строгом сером костюме и черной рубашке, он выделяется из толпы. Строгость ему к лицу.

– Я знаю, что уже говорил, но всё-таки скажу ещё раз, – Килл склоняется к моим губам. Коротко целует. – Ты прекрасна, и это платье тебе очень идёт.

– Спасибо, – шепчу, немного смущаясь. – Ты тоже очень хорошо выглядишь.

Кажется, он тоже смущается.

– Идём? – протягивает мне руку.

Поспешно хватаюсь за неё, а когда вижу масштабы мероприятия, сжимаю сильнее. И как же я рада, что не придется искать Киллиана в переполненном людьми здании.

А банкет, и правда, удался, судя по количеству гостей и забитой парковке. Вереницы машин тянутся почти до самого шоссе. Такси, на котором мы приехали, едва протиснулось ко входу в здание.

– Похоже, это фурор, – говорю ему с торжествующей улыбкой на губах.

– Похоже, что да, – он возвращает мне улыбку.

Киллиан подводит меня к столику на первом этаже. Помогая мне сесть, отодвигает стул. Сам садится рядом. Вскоре к нам присоединяется Дом. Они обсуждают детали мероприятия, а я слушаю вполуха, с интересом наблюдая за обстановкой.

Столики возле сцены уже заполнены гостями – мужчинами разных возрастов, предположительно, политиками и бизнесменами. Все они в элегантных смокингах, и у каждого в руке табличка с номером. Понятно, для торгов. Девушек-лотов пока не видно.

Дана, скорее всего, сейчас с остальными в ожидании своей очереди. Но вот Вивьен ни от кого не прячется, хотя тоже лот, если верить Дане. Ви вместе с Крисом расположились возле входа, и они всё ещё записывают прибывающих участников торгов. Моего брата нигде не видно.

– Ты посмотри на них, – цедит Дом с презрением, обращаясь к Киллиану. Он выстреливает взглядом в толпу политиков у самой сцены. – У них сейчас слюна закапает от предвкушения.

Киллиан переводит взгляд в том направлении, куда указал Доминик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению