Ты не для меня - читать онлайн книгу. Автор: Элена Макнамара cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты не для меня | Автор книги - Элена Макнамара

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Магазин? – не понимая вопроса, переспрашиваю. Вторая рука Киллиана требовательно сжимает бедро. – Да, точно, магазин, – до меня наконец доходит.

– Фу, вы ведёте себя как прыщавые подростки, – хмыкает Крис. – Хотите уединиться – так валяйте. Килл, перестань шарить у неё под футболкой. Я всё вижу.

– Зачем ей платье? – Брайан не поддерживает шутку друга. – Она же не будет участвовать.

Брат задаёт вопрос Киллу. И вновь ведёт себя так, будто меня здесь нет.

– Спокойно, бро. Олли будет со мной.

– Ты уверен? – голос Брая холодеет.

И вот опять этот зрительный контакт, понятный только этим двоим.

– Да, я уверен, – Киллиан тоже говорит резко. – Мы вроде всё решили.

– Что решили? Может, с нами кто-то поделится? – подаёт голос Доминик.

Всё это время он, полулежа на стуле, наблюдал за двумя девчонками у бассейна. Он и сейчас не отрывает от них взгляд. Словно вступил в диалог, просто чтобы разрядить обстановку, которая вдруг накалилась.

– Тебе всё объяснит Брайан, – выпаливает Килл. Он поднимается со стула, вынуждая меня тоже подняться. – Давай, расскажи им, для кого банкет, – потом поворачивается ко мне. – Поехали, Лив.

Я не успеваю даже попрощаться, когда Киллиан утаскивает меня за собой, беря курс на парковку.

* * *

Нет, я всё-таки должна спросить.

– Почему Брай говорит, что я не должна участвовать в аукционе? – нервно заламывая пальцы, спрашиваю у Киллиана.

Он напряжённо управляет машиной, и его настроение нельзя назвать радостным. Киллиан тяжело вздыхает, прежде чем ответить. Бросает короткий взгляд в мою сторону, а потом вновь смотрит на дорогу.

– Дело в моем отце, – снова тяжёлый вздох. – Брай недолюбливает его, и я не виню его за это, чтоб ты знала. Но у нас нет выбора, и мы должны устроить этот банкет, который, кстати, для него. Только вот Дом и Крис пока не в курсе.

– Значит, банкет для твоего отца. А почему аукцион? Это его идея?

– Нет, это Вивьен придумала. Мне эта идея не нравится, – словно оправдывается Киллиан. – Но я был в меньшинстве со своим мнением.

– Ну идея не так уж плоха, – подбадриваю его. – Такого ещё не случалось в Милфорде.

– Вот на это и ставка.

– А зачем твоему отцу этот вечер?

– Да просто пиар в свете предстоящей предвыборной кампании.

– Но почему я не должна идти? – снова допытываюсь. – Брай может не любить кого захочет, но при чем здесь я?

– Ну он просто переживает за тебя, – Киллиан пожимает плечами. – Но ты будешь со мной, и я глаз с тебя не спущу, – он смотрит на меня, натягивая на губы улыбку.

Я вижу, что его обуревают сомнения.

– Ты тоже не хочешь, чтобы я пришла? – тихо спрашиваю его.

– Лив, я хочу, чтобы ты всегда была рядом, – его рука ложится на мою ладонь. – Иначе зачем бы я позвал тебя?

– Но тебя что-то беспокоит. И не отрицай, – сжимаю его руку в своей.

– Я просто волнуюсь за то, как всё пройдёт. Мой отец очень привередлив и может всё испортить лишь одним своим присутствием.

– Саймон Шоу не производит впечатления привереды, – деланно усмехаюсь, пытаясь вызвать Киллиана на разговор об его отце.

Я знаю от Даны, что Саймон не тот, кем хочет казаться, и что он обижал Киллиана. Но так ли это? Ответить может только сам Килл. А он отчего-то не хочет посвящать меня в эту часть своей жизни.

Это обижает и одновременно вселяет уважение к парню. Он не хочет предавать огласке грязные тайны своей семьи. Сама я точно так же скрывала бы правду, будь мой отец политик. Поэтому задвигаю обиду на задний план. Надеюсь, что когда-нибудь Килл расскажет мне.

А пока хочу насладиться его обществом, раз уж представился шанс побыть наедине.

– Приехали, – неожиданно говорит Киллиан, паркуясь возле высокого здания торгового центра.

В смятении оглядываю фасад, хотя я знаю, где мы. Но вот только не понимаю, зачем.

– Приехали? Зачем мы сюда приехали? – хлопаю ресницами. – Только не говори, что за платьем, иначе…

– Иначе что? – бросает мне вызов Киллиан.

– Иначе я тебя укушу, – придвигаюсь к нему ближе, так, что наши губы соприкасаются.

– Ммм, не играй с огнем, Олли, – говорит он, обдавая горячим дыханием. – Иначе я возьму тебя прямо в примерочной.

– Ну зачем мне платье? – я почти хнычу, отстраняясь.

Но он притягивает меня обратно.

– Я думал, вы, девчонки, любите шопинг, – смеётся он, вновь касаясь моих губ своими.

– Может быть… Но, может, лучше побудем наедине, а?

– Нет, возражения не принимаются, – качает он головой.

Дарит короткий, но глубокий поцелуй, а потом открывает дверь машины и выходит. Пока он обходит авто, чтобы открыть дверь для меня, тщательно стираю с лица это глупое выражение под названием «влюбленность». Я уверена, что оно уже приросло ко мне, но мы пока ни о чём таком не говорим, лишь хорошо проводим время, поэтому не стоит в полной мере показывать свои чувства. Так я защищаю своё сердце, хотя знаю, что это самообман. Невозможно защититься от любви, которая накрыла с головой, как цунами.

– Выходи, Лив, не заставляй меня применять силу, – Килл уже распахнул дверку. Протягивает мне руку и выжидающе наблюдает.

– Ооо, как страшно, – закатывая глаза, выбираюсь из машины.

Когда стою рядом с ним, чувствую себя мелкой букашкой, потому что Киллиан почти на две головы выше. Да и вид у него устрашающий. Все эти татуировки, испещряющие его тело, могут напугать кого угодно. И я понимаю, что он так защищается. От общества, от назойливой прессы, а может, и от отца.

Только вот я его не боюсь, как бы грозно он ни выглядел.

Смотрю на него с вызовом, запрокидывая голову кверху. Он легко читает мой вызов. Уголки его губ поднимаются в сексуальной усмешке:

– Значит, всё-таки поиграем?

Глава 29. И да, и нет…

Киллиан

Лив хихикает, не переставая, пока я, не обращая внимания на ухмыляющиеся лица прохожих, несу её на руках к дверям торгового центра. Но я не собираюсь отпускать её, хотя она вырывается. Слабо. Очень-очень слабо и неправдоподобно. Щекочу её и прохожу через двери-вертушки.

– Перестань, Киллиан, – извивается она, – я боюсь щекотки. Пожалуйста, поставь меня. Я всё поняла. Я согласна на платье…

Ухмыляюсь.

– А туфли?

– У меня есть туфли.

Мои пальцы вновь приступают к делу. Лив верещит, привлекая внимание охраны.

– Хорошо-хорошо, – тараторит она, – я согласна! Платье, туфли…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению