Четыре дамы и молодой человек в вакууме. Нестандартные задачи обо всем на свете - читать онлайн книгу. Автор: Илья Леенсон cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четыре дамы и молодой человек в вакууме. Нестандартные задачи обо всем на свете | Автор книги - Илья Леенсон

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Аверс и реверс

1. Условная схема атома лития.

2. Считается, что первым понятие «атом» (как самой малой неделимой частицы материи) ввел в философию Демокрит. Он и изображен на оборотной стороне этой монеты.


Четыре дамы и молодой человек в вакууме. Нестандартные задачи обо всем на свете

3. Это связано с реформой греческого языка.

К началу XIX века греческий язык претерпел значительные изменения по сравнению с древнегреческим. Изменились даже самые простые слова, обозначающие повседневные понятия: «хлеб» (ψωμί вместо др.-греч. άρτος), «вода» (νερό вместо ύδωρ), «лес» (δάσος вместо ύλη), «вино» (κρασί вместо οίνος) и т. д. В то время Греция находилась под властью Османской империи, и патриотов не устраивало много заимствований в устном греческом языке из турецкого (и ряда других европейских языков). Эллинист Адамантиос Кораис создал язык, названный им «кафаревуса глосса» (καθαρεύουσα γλώσσα), т. е. «чистый язык». Вплоть до 1970-х годов он сохранял множество архаичных элементов древнегреческого языка, тогда как разговорный язык димотика (δημοτική), т. е. «народный», упростил большинство слов древнегреческого происхождения или ввел вместо них новые.

После освобождения Греции от турецкого ига в 1821 году кафаревуса формально стала официальным языком, в то время как димотика использовалась в быту.

После падения в 1974 году хунты «черных полковников» был принят закон, который принял димотику как равноправную форму литературного языка. В 1976 году димотика была официально объявлена государственным языком Греческой Республики.

Именно поэтому на греческих монетах изменилась форма множественного числа от слова «драхма»: с 1982 года вместо ΔΡΑΧΜAI (кафаревуса) стали писать ΔΡΑΧΜEΣ (димотика).

По этому поводу переводчик из Самары Сергей Ярославцев провел такую любопытную аналогию: «Чтобы оценить масштабы этого лингвистического эксперимента длительностью более 150 лет, представьте, что в русских школах в 70-е годы ХХ века преподавание физики и математики ведется на слегка модернизированном старославянском языке, на нем же вещает телевидение, выступают политики, тогда как в повседневном общении все говорят по-русски…»

Таинственная надпись

Павел, король греков. (На монете – профиль греческого короля Павла I, правившего с 1947 по 1964 год.)

Банкнота с барышней

1. На банкноте следующие надписи: «Центральный банк Кипра», «одна лира».

Чтобы перевести греческое слово KENTRIKH, нужно вспомнить, что греческая буква К («каппа») в словах в современном русском языке может передаваться буквами К и Ц: мифическое существо кентавр и созвездие Центавр, кесарь и цезарь, кербер и цербер. Буква К в русском языке может чередоваться с буквами Ч и Ц: лик / лицо / личина, минералы колчедан / халцедон (от греческого города Халкедона в Малой Азии). Таким образом, можно перевести KENTRIKH как «центральный».

2. В нижней части – очертания острова Кипр.

3. На Кипре проживают греки и турки, поэтому надписи на греческом и турецком языках.

4. Перечеркнутая буква L означает фунт (ср. знаки других валют – $, €, ¥). Кипрский фунт впервые появился в 1879 году, до этого валютой Кипра была турецкая лира. Фунт также был валютой независимой (с 1960 года) Республики Кипр. С 2008 года он был заменен на евро.

Знак чаще всего используется для обозначения британского фунта стерлингов; он произошел от сокращенного латинского слова libra – «весы» (так же называется и созвездие). В Древнем Риме либра – денежная и весовая единица (327,45 г). Карл Великий, правивший в VIII–IX веках, установил так называемый каролингский фунт, равный 408 г. Интересно, что русский фунт был равен почти такой же величине – 409,5 г.

5. Лира – историческая валюта Турции, на Кипре она имеет хождение в независимой (с 1983 года), но не признанной почти всеми странами Турецкой Республике Северного Кипра. В 1970-е годы в результате войны Кипр был разделен на независимую (с 1960 года) южную часть (Республика Кипр), которая контролируется Грецией, и северную (турецкую) часть. Банкнота выпущена в Республике Кипр (южная часть). В северной части Кипра имеет хождение турецкая валюта.

6. На первый взгляд может показаться, что это Афродита, она же Киприда, поскольку родилась (как известно, из морской пены) на Кипре. Тем более что у нее в руке что-то, похожее на раковину. Но это не так.

На банкноте изображена часть римской мозаики на полу «Дома Диониса» (II век). Он расположен в кипрском селении Пафос и назван так по изображениям Диониса. В центре этой мозаики – нимфа Акме, пьющая вино из чаши. Слева – бог виноделия Дионис, который укоряет Акме за невоздержанность и предлагает ей гроздь винограда. Справа – садовник Икарий. Согласно мифу, Икарий был первым человеком, изготовившим вино по рецепту Диониса. Он угостил им пастухов, те опьянели и, думая, что их отравили, убили Икария. Есть и другой Икарий, отец Пенелопы и тесть Одиссея.


Четыре дамы и молодой человек в вакууме. Нестандартные задачи обо всем на свете

Без букв и грамматики не учатся и математике

1. Надписи на монетах: «Греческая Республика» (а вовсе не «Греческая демократия»), «Александр Великий, царь Македонян», «Гомер», «Перикл», «Демокрит», «Аристотель».

2. В порядке встречаемости букв (в скобках – современное произношение): «эпсилон» (бесконечно малая величина, диэлектрическая постоянная); «лямбда (ламда)» (длина волны света), «эта (ита)» (вязкость), «ню (ни)» (частота, количество вещества в молях), «йота», «каппа» (электропроводность), «дельта» (разность величин), «мю (ми)» (дипольный момент молекулы), «омега» (электрическое сопротивление, ом; круговая частота), «ро» (плотность), «альфа» (коэффициент термического расширения), «тау (таф)» (время), «гамма» (радиоактивность), «сигма» (сумма), «кси», «бета (вита)», «ипсилон», «омикрон», «пи» (отношение длины окружности к диаметру) – почти весь греческий алфавит (всего в нем 24 буквы). Кроме того, греческими буквами обозначают звезды созвездий, элементарные частицы, университетские общества студентов в США…

Денарий кесарев

Перевод: «Цезарь – отец нации» (лат. parens – «родитель», patria – «отечество, родина»). Гай Юлий Цезарь был убит 15 марта 44 года до н. э. Предполагается, что монета была отчеканена вскоре после этого события. Незадолго до этого сенат издал указ, давший Цезарю титул отца отечества с правом его размещения на монетах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию