Похитительница стихий - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Янышева cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похитительница стихий | Автор книги - Ольга Янышева

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Дверь за энером закрылась, а я, возмущённо сопя, плюхнулась на широкую кровать.

«Невыносимый! Придурок!!!»


Глава 19

Впрочем, сидела в праздности я недолго.

За окном послышались странные звуки, и я выглянула.

Вид сверху оказался до жути впечатляющим! Несмотря на то, что окно размещалось на втором этаже — внизу была пропасть. Бездна! Мысль о побеге была задавлена в зародыше, да и особой разумности такая крайность не представляла. Меня никто не собирается обижать или самоутверждаться за счёт моей беспомощности. И ужином накормят, и просто познакомиться обещали. Если ситуация начнёт меняться, сумею за себя постоять. Пока же лучше присмотреться и не вести себя глупой, капризной девицей. В общем и целом этот Риз прав, мне довольно быстро навяжут «жениха». Возраст, титул, земли — всё обязывает к этому, как бы меня это не злило.

«В его предложении даже есть рациональность. Если договориться на брак с особыми условиями и привилегиями, мне удастся сорвать большой куш. Я — не моя наивная мама. А Волан — не Ланон Троян. Да, он преследует свои цели, и ему так же нужен мой титул, но он этого не скрывает. Не пытается меня облапошить… За это ему присуждается несомненный плюс!» — Фыркнув от своих размышлений, отошла от окна.

Горный пейзаж — это, конечно, красиво, но осмотреться было бы куда полезнее.

Исследовав вдоль и поперёк выделенную мне комнату, вытянула из шкафа необычную рубаху, выточенную искусным швом, и не менее странные брюки, подхваченные на щиколотках мягкими… ремнями, что ли? Вещи выглядели так странно. Будто из другого мира. И надпись на штанах, выполненная неизвестной мне вышивкой. Мне этот язык был незнаком, поэтому я даже не стала напрягать мозг, пытаясь расшифровать надпись. Нескромный видок, конечно, но пиратские наряды тоже приличиями не отличаются!

Звуки ударов не останавливались ни на минуту. Мне уже самой стало интересно, что же там происходит, поэтому я вытащила из причёски шпильки и заколки, сняла серьги, которые мне самовольно кто-то вдел в уши, пока я спала, и осторожно выбралась из комнаты.

Интерьер особняка был выше всяких похвал. Такой себе милый родной угол, куда всегда стремишься. У меня не было такого, поэтому на улицу я вышла в немного приглушенном настроении.

Ещё отметила, что прислуги нигде нет. Либо челядь умело прячется, боясь потревожить своего хозяина и его внезапную гостью, либо мы с Ризом на пике горы были вообще в гордом одиночестве.

Едва я переступила порог парадного входа, застыла на месте.

Волан Риз собственноручно колол дрова посреди огромной площадки… и опять в полуобнажёнке!

«Это мне везёт так или обычное проклятье?» — Щёки снова вспыхнули от разливающегося жара.

Заметив меня, мужчина остановил процесс рубки и с усмешкой поймал мой взгляд.

— Не разнесла мой дом?

— А должна была?

— Кто знает. Готовить умеешь?

Я лишь изумлённо вскинула брови, вдруг осознав, что отвечать тем же вопросом на вопрос — не комильфо.

Энер сверкнул своей белозубой улыбкой. Внутри что-то ёкнуло.

— Ладно, не отвечай. Меня никто не заставлял обещать тебе ужин. — Телодвижения в мою сторону были встречены со всей подозрительностью. Только собранные в руках Риза дрова не позволили мне позорно отступить. — Этого должно хватить. Мясо уже, наверное, закипело.

Как завороженная, двинулась за мужчиной, чья широкая спина маячила перед глазами, не хуже флага.

— А где слуги?

— Здесь нет никого. Это моё убежище. Моё и мамы.

Упоминание новой папиной жены вызвало во мне двоякие чувства. Вроде бы я женщину не знала, но должна её ненавидеть, ведь с чужим ребёнком, а она заняла место моей мамы. Однако поняла, что на женщину мне наплевать по большому счёту.

«Ей даже посочувствовать нужно. С таким чудовищем жизнь связала…»

Риз повернул влево, и скоро передо мной предстала красивая, уютная кухня. Просторная и светлая. Окнами комната выходила на двор.

Печь разгорелась, и подкинутые дровишки встретила с благодарностью.

На плите шипела кастрюлька. Герцогский баловень осторожно снял подскакивающую крышку, и бульон перестал выплёскиваться на раскалённой стали.

— Мы нашли это место совершенно случайно. Когда «покидали» Дагалу. Мой отец погиб, а маму хотел взять в жёны его младший брат. Как ты понимаешь, это ей не понравилось. В запасе у нас оставалось несколько портальных шаров… мама — оракул. В её видениях мы нашли приют в покинутом мире. Так и случилось.

Всё происходящее настолько выбивалось из моего мировоззрения, что я тихо присела на стул и лишь хлопала ресницами. Ещё и обнажённый крепкий торс выбивал из колеи!

— Сначала нам было сложно. Я побирался, а мама работала на бродячий цирк, изматывая свой резерв.

Хорошо хоть Волан не замолкал, изредка поглядывая на меня в процессе… готовки, блин.

— Потом нас нашёл твой отец. Он искал целителя, способного излечить его… кхм-кхм… мужской недуг. Думал, оракул подскажет. Мама и «подсказала». «Посоветовала» ему успокоиться и бросить бесполезные поиски. Проклятие первой жены — посмертное. Да и по секрету, мама призналась мне, что заслужил герцог свою кару. Пусть теперь несёт её достойно. Про тебя живую Ирана ничего не сказала.

«Чума… Мир сошёл с ума!»

— Зачем ты мне это всё рассказываешь?

Энер высыпал в бульон мелко порубанные корнеплоды картофеля.

— Устанавливаю между нами дружеские отношения. Ты же слышала короля?

Громко фыркнув, вызвала своей реакцией у дагала хохот.

— Ты не вызываешь впечатления ведомого барана.

— Какая у тебя специфическая оценка придворного окружения.

— Я выросла среди простых матросов.

Риз кивнул, но я заметила, что мужчину мои слова навели на не слишком приятную ему мысль.

Я ждала его вопроса, поэтому не возмутилась, когда Волан спросил:

— Тебя никто не обижал?

— Ребята — моя семья. И я сама могу, кого хочешь обидеть.

— Прям кого хочу?

— Это просто к слову, — смутилась я, уведя взгляд на плиту.

Зелёные глаза, казалось, проникали в самую душу. И не то чтобы это было неприятно, но выдержать их внимание у меня пока плохо получалось. Если чисто из упрямства.

— Значит, твоя мать была гадалкой?

— Да. Потом сделала несколько предсказаний, которые польстили герцогу, и он решил, что такая «корова» нужна самому.

— У тебя странные выражения.

— Я — сын попаданки. Тут уже пенять только на воспитание и сбивчивое поглощение менталитетов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению