Похитительница стихий - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Янышева cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похитительница стихий | Автор книги - Ольга Янышева

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

«Тоже мне! Добряки… так я и поверила! Не будь сейчас принцесса мёртвой, сделали из меня кусок сыра и бросили бы в мышеловку! Нет уж! Дураков тут нет!!!»

— Ты можешь его убить… — вдруг открыто признался король, так и не повернувшись. — Не буду скрывать, под Ланона мы копаем слишком долго, но его невозможно поймать. Все свои чёрные дела совершает даже не через третьи лица, а через десятые. Его люди, будто сумасшедшие, согласны лезть в плаху. Мы не понимаем ради чего… «Власть», на наш взгляд, слишком слабая причина для такой готовности.

«Кто знает… — не согласилась я с Величеством. — Это ты так рассуждаешь, потому что с пелёнок коронован, а другие… мои ребятки, не думая, жертвовали бы собой ради любого из членов моей маленькой пиратской семьи… Именно поэтому я здесь, в этой грёбанной ситуации».

— Я вижу, ты со мной не согласна.

— В некоторой степени. Однако меня сейчас не это заботит. Вы хотели мне что-то предложить. И по-моему даже проявляли нетерпение.

— Да… Что ж. Ты украла стихию смерти, которую должен был перехватить Наш линейный корабль. Мы знаем, для чего она Нам… скажи теперь ты — для чего украла стихию?

Все замерли в ожидании, а я никак не могла решиться.

«Мне отвечать правду? Серьёзно? Раскрыть свои планы вот так просто?!»

— Не хочешь отвечать или не можешь? На тебе клятва?

— Нет, Ваше Величество. Банальная предосторожность… и пиратская жадность.

— Хочешь за свой ответ цену? — Казалось, Даррен даже повеселел. — Мы можем тебя заставить сказать. Я не просто так приказал твоему брату поставить руну подчинения, несмотря на то, как он артачился и злился.

Нахмурившись, боковым зрением заметила, как Волан скрестил руки на груди, явно не желая находиться здесь.

— Можете, — я с охотой согласилась. Даже кивнула с усмешкой для убедительности. — Но разве это поспособствует нашему взаимовыгодному сотрудничеству? Боюсь, насильно только портовые девки согласны терпеть "любопытство" сильной половины человечества… и то, потом мужланы раскошеливаются втридорога. Мы с вами партнёры не того уровня.

От моих весьма красочных сравнений мужчин, находящихся в кабинете знатно корёжило.

«Плевать! Пошли вон! Я тут за свою жизнь сражаюсь!!! Ещё непонятно, во что мне «услуга» Величеству выльется! Если посмертно, так пусть я заработаю ребятам свободу и чистую репутацию…»

— Называй цену, — обернулся король.

Его глаза блеснули в свете темнеющего окна.

Удобно сложив руки на столе, как примерная ученица, мило улыбнулась:

— Свобода…


Глава 18

— Марианна, милая, — улыбка Куина неприятно резанула жалостью. — Вы, как будущая герцогиня, не можете иметь богатство, подобное этому. Свобода — недоступная высшему свету условность. Несмотря на то, что сейчас мы возлагаем на вас надежды по устранению угрозы действующей власти, в дальнейшем ваше возрождение из пепла не может быть снова забыто…

Даррен вернулся к своеобразному изложению ситуации, знатно мороча голову витиеватыми выражениями и принятому в высшем свете стилю речи.

Это раздражало, тем не менее, я продолжила спокойно пояснять:

— Знаю, поэтому свободу прошу не для себя. Но прежде чем называть количество человек, которым жизненно необходима амнистия, думаю, для начала следует узнать больше о той роли, что вы собираетесь мне отвести в будущем «мероприятии». — Глубоко вздохнув, дала королю время для осмысления.

«Не один ты тут умеешь пускать пыль в глаза!»

— Мы договоримся в любом случае, — припечатал Куин, возвращаясь на место хозяина кабинета и присаживаясь на кресло. — Называйте имена! — Король махнул в сторону своего, видимо, секретаря. Худой, молодой мужчина, примерно моего возраста, буквально из воздуха достал блокнот и писчее перо. — Эйбл Коллинз немедленно займётся актами о помиловании.

Я назвала всех. Не забыла указать года рождения, имена и титулы, если они были (а они были!)… Даже владения стихиями указала, что не ускользнуло от взгляда внимающего канцлера.

— Ваше Величество, — взял слово Болдрик Ричмор, когда я выдохлась, упомянув даже тех ребят, которые в силу возраста давно ушли из команды, чтобы оставить пиратский промысел и осесть на диких островах архипелага, скрываясь от «мундиров».

— Да, Болдрик?

— Я возьму на себя смелость предложить людям юной герцогини услуги нашей академии. Если всё так, как говорит мисс Д’Анса, носители девятибалльной силы расточительно отпустить без должного образования. — Заметив мой взгляд, канцлер поспешил уверить: — Только молодых. Таких в списке… — жгучий брюнет скосил глаза, заглядывая в блокнот секретаря Его Величества, прежде чем выдать — четверо! Кристиан Гор, Дориан Лейн, Пол Купер и… Джин Купер? Это женщина?! Жена?

— Сестра, — пояснила для всех, у кого вытянулись лица. — Двойняшка Пола… и на вашем месте я бы не рисковала цельной академией. Гор, Лейн и Куперы владеют своими стихиями настолько виртуозно, что вашим профессорам вряд ли получится их хоть чем-то удивить. Знаете ли, мы на корабле не только глотки перерезать умеем.

Ричмор усмехнулся, но не отступил:

— Тогда пусть ваши… подопечные сдадут экзамены экстерном. Для молодых магов, больше не запятнанных прошлыми преступлениями, диплом стихийника, как билет в будущее. Они смогут найти достойную, высокооплачиваемую работу.

Канцлер всё говорил верно, поэтому я, рассудив здраво, даже не подумала перечить ему. Лишь посмотрела на правителя Сартоны. Он никак не прокомментировал «предложение» своего канцлера, поэтому рано кулаками махать и выбивать хорошие условия для ребят.

Некоторое время Даррен Куин молчал. Я даже начала думать, что он выпал из реальности, когда король тряхнул золотистыми кудрями, резко поворачиваясь к одному из силуэтов, стоящих в тени.

— Магистр Соул?

— Как прикажете, Ваше Величество… Со своей стороны лишь скажу, что девятибалльных стихийников у нас давно не было, сэр. Очень интересно узнать, где юная герцогиня отыскала такой контингент …

— Я — похитительница стихий, господин Соул, — улыбнулась в темноту, потому как таинственный магистр без изменений остался висеть где-то в пространстве. — Я и мои ребята.

Волан едва слышно фыркнул.

Я проигнорировала. Мне было не до него.

— Ваше Величество, Вы готовы дать клятву, что своё слово — не нарушите, когда моя ещё таинственная роль будет исполнена?

— Слово короля и так не рушимо, — тяжёлый взгляд, которым меня наградил Куин, я едва выдержала.

— И всё же… — не отступилась, выходя на опасную дорожку. — Мне, как пирату, не впервой сталкиваться с людьми, преследующими свою выгоду. Думаю, вы согласитесь со мной, что высший свет — гавань именно таких людей… пусть они и называют себя аристократами, но цели у нас у всех одинаковые — наше собственное благополучие. Если бы я была не права, на моей руке не было бы сейчас этой руны!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению