Сбежавшая жена из странствующего трактира - читать онлайн книгу. Автор: Хелена Хайд cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежавшая жена из странствующего трактира | Автор книги - Хелена Хайд

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

- Принцесса Фредерика? - фыркнул Лейрон. - Ее уже года три никто не видел. Вроде как сидит в пансионе благородных девиц не пойми где. Да и вообще девчушка, которую к трону явно не готовили. В лучшем случае станет марионеткой какого-нибудь матерого придворного кукловода.

- Тем не менее, это куда лучший вариант, чем ее братья, - проговорил Азарон. - Только вот станет ли она сотрудничать с нами и ввязываться в весь этот головняк, даже если мы ее вообще найдем?

- Думаю, этот вопрос тебе нужно задать лично ей. Не так ли, ваше высочество? -прищурился король демонов...

Глядя прямо на Амаю.

- Вот же проныра, - скрипнула зумами она после непродолжительной паузы. - И давно догадался?

- Не то чтобы с самого начала, но уже давненько, если честно, - засмеялся Вейт, снова беззаботно почесав затылок. В то время как я, замерев словно вкопанная, шокировано смотрела то на короля демонов, то на Амаю.

Секундочку. это они что, сейчас не шутят, что ли?!

- Стоп. ЧТО?! - одновременно закричали все три генерала демонов, вскочив со стульев, на которые едва успели сесть после прошлого раза.

- Да, верховная жрица Марники возродилась в третьей принцессе. Согласен, занятная ситуация, - подленько хохотнул Вейт, с довольным видом отпив пивка из деревянной кружки. - Сам бы не поверил, если бы не почувствовал кое-что странное в ее крови, когда выжигал с ее плеча клеймо чайной розы. Ну а дальше все вопросы просто выстроили точки в линию, подводя к логичному, хоть и странному, ответу.

- Постой-ка. Говоришь, клеймо чайной розы? - нахмурился Лейонер. - Каким же образом оно оказалось на теле третьей принцессы?

- А вот это мне тоже интересно, - протянул король демонов, молниеносно доставая свой магический нож. И направив его на Амаю, проговорил: - Итак, рассказывайте, ваше высочества. Только на этот раз правду, будьте добры, раз уж мы здесь все решили играть в открытую и, похоже, в одной команде. Причем имей ввиду: если соврешь, этот клинок сразу даст мне знать.

Надо же, то есть, артефакт уже перезарядился?

- Хорошо, - тяжко вздохнула девушка. - За то чертово клеймо я могу благодарить своих братьев. Почти три года назад они раскрыли парочку моих заговоров, целью которых было подвинуть их в борьбе за престол. Это был тот редкий случай, когда оба принца решили работать вместе. Сначала те выродки изнасиловали меня «в наказание за то, что посмела поднять голову», а затем сразу же выслали из столицы. По официальной версии меня отправили в пансион благородный девиц, чему отец, в его старческом маразме, поверил и не стал проверять слова любимого сынишки Филиппа, еще и касательно младшей дочери, на которую ему всегда было откровенно плевать. Вот только на самом деле меня отвезли в публичный дом, которым заведовал один из прихвостней Фостера: важная шишка полулегального света Грендора, Августер Спенлос. Конечно же, даже от самого Спенлоса он утаил, кем является та хорошенькая молоденькая девушка, которую «нужно засунуть поглубже, чтоб не высовывалась». Ему брат сообщил, будто я - одна из его бывших любовниц, которая начала «создавать проблемы». Как я поняла, это довольно. распространенная практика среди особо ублюдочных высоких аристократов: запирать в борделях девиц, с которыми позабавились, и которые после этого не соглашаются молча закрыть рот, не показываясь на глаза. Так что у хозяина публичного дома не возникло малейших сомнений в словах Фостера. Я же. к сожалению, даже до пробуждения как верховная жрица, не была дурой. Поэтому прекрасно понимала: если какая-нибудь шлюха в борделе начнет заявлять, будто на самом деле она принцесса, ей не просто не поверят, а еще и изобьют, чтоб не буянила. Вот так я, если кратко, оказалась в аду! Возможно, Фостер и планировал, сев на трон, забрать меня оттуда - сломленную, послушную куклу. Восстановив магией девственность и убрав клеймо, выдать куда-нибудь подальше замуж в политических целях... вот только в гробу я видала такой вариант, если честно. Ну а моя история побега, которую я рассказала при встрече, уже была чистейшей правдой. И думаю, вы - оба скрывавшие от меня много чего - прекрасно понимаете, почему тогда, при тех-то обстоятельствах, я не стала с вами откровенничать. Еще и в первую же встречу.

Повисла напряженная тишина. Все мы, как один, смотрели на клинок Вейта... который даже не думал темнеть.

Не может быть. Просто не могу поверить!

Амая. Моя подруга, которая столько путешествовала с нами. Прошла. не просто через бордель, а через ТАКОЙ ужас. Я не представляла, как можно было пережить и «первую версию» ее истории. А уж тем более то, что она пережила на самом деле.

Мои губы дрожали. Хотелось просто крепко-крепко обнять ее и заплакать. но я сдерживалась из последних сил. Нельзя, не сейчас.

- Итак, насколько я понимаю, ты не возражаешь против сценария, согласно которому твои братья полетят в тартарары, и в результате на троне окажешься ты, - заключил Вейт, наконец разбивая затянувшуюся паузу.

- Совершенно не возражаю, - хмыкнула девушка. - Конечно, меня никто не готовил для того, чтобы я села на трон. Однако после пробуждения как верховная жрица Марники, я обладаю достаточными знаниями и опытом для полноценного управления королевством. А заодно и возрождением религии из культа плача по богине обратно в культ поклонения ей. Правда, для начала нужно будет пробудить ее память, чтобы Марника снова заняла свой престол в божественных чертогах. Да и если ты, Вейтарес, говоришь правду и в самом деле не убивал ее (что мы узнаем наверняка после того, как богиня пробудится), тебе придется завязать с ремеслом трактирщика в изгнании и вернуться на трон короля демонов ради сохранения баланса света и тьмы.

- За мной не заржавеет, - заверил Вейт с серьезным взглядом. - Только вот для начала, как ты сама сказала, память Марники нужно пробудить. И боюсь, это будет не так просто, в том числе и для тебя. Ведь я не ошибусь, если предположу, что на протяжении всего нашего путешествия ты не прекращала изучать этот вопрос, да только не сильно-то вышла из тупика.

- Верно, - кивнула верховная жрица. - И пока что у меня нет никаких идей, которые сработали бы на сто процентов.

- Но при этом ты все равно не допускаешь того, что ошиблась, и я на самом деле просто не Марника, вот и память мою непонятно как пробудить? - проворчала я, скрестив руки на груди.

- Не допускаю, потому что и она, и я не сомневаемся в том, кто перед нами, - хмыкнул Вейт, сжав мою руку. - Увы, у нас просто нет какой-нибудь древней «инструкции по пробуждению перерожденных богинь», так что нужно искать способы, как это сделать.

- И когда мы прибудем в столицу, первым делом я хочу опробовать один метод, который может сработать, - хмыкнула девушка, с азартным прищуром посмотрев на меня.

Глава 16. Белый цветок

Мне не хотелось уезжать из этого уютного городка. Не хотелось покидать морское побережье, на котором провела так мало времени и совершенно не накупалась. Потому что уехать отсюда значило оставить позади спокойные беззаботные дни на пути к неизвестности. И пусть в эти беззаботные дни мне, как ни парадоксально, хватало забот как минимум из-за преследований недо-мужа... То, что ждало впереди, пугало многократно больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению