Сбежавшая жена из странствующего трактира - читать онлайн книгу. Автор: Хелена Хайд cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежавшая жена из странствующего трактира | Автор книги - Хелена Хайд

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Еще немного подождав, я поняла, что сегодня у меня счастливый день: когда время, отведенное на наблюдение, уже истекало, перед борделем остановился шикарный паровой автомобиль, из которого гордо вышел никто иной, как мой дражайший чтоб-его-черти-хватили-супруг! И пока он неспешно направился к парадному входу в заведение, я быстро прошмыгнула к черному ходу.

Оказавшись внутри здания, я тихонько прокралась по коридорам для персонала, прихватив по пути и надев поверх одежды халат, маску и передник, которые здесь носили работники, занимавшиеся обслугой. Так, теперь главное - вести себя естественно и не спалиться!

- Прошу, мой лорд, для вас только лучшие наши красотки! - слащаво пролепетал мужской голос. И идя на него, я вышла к двери, выглянув из-за которой, в самом деле увидела своего муженька в одном из внутренних залов борделя.

- О да, я вижу, - похотливо хмыкнул он, глядя на...

Нескольких породистых собак, послушно сидевших перед ним! Собак разных пород и размеров - от средних до крупных. Разных расцветок и шерстистости. Ухоженных, расчесанных, пахнущих шампунями и наряженных в шелковые платьица.

- А этой вот, я смотрю, не было во время моего прошлого визита, - протянул он, глядя жадными глазами на белую пуделиху в красном платьице с бантиками. И если бы я составляла список вещей, которых вообще не хотела бы видеть в своей жизни, то среди них абсолютно точно был бы вид выпирающего сквозь ткань штанов причиндала мужика, жадно смотрящего на сидящую перед ним собачонку!

- Верно, мой лорд, - продолжал слащаво лепетать собачий сутенер. - Ханти у нас новенькая. И вы, кстати, можете стать ее первым.

- Какое заманчивое предложение, обожаю девственниц, - ухмыльнулся Лейрон Сарденбелл, в предвкушении облизав губы. А затем, причмокнув ними, добавил: - Пойдем со мной, моя сладкая малышка!

Вероятно почуяв недоброе, пуделиха не сразу отреагировала на команду сводника, и тому пришлось слегка потянуть ее за поводок, чтобы она встала с места и пошла следом за ним

- к двери, вероятно ведущей к одной из комнат для развлечения клиентов. Я же.

Я настолько охренела от такого спектакля под названием «Девственница для лорда», что могла ощущать лишь одно: как мой расплавившийся мозг вытекает через оба уха. Вероятно, именно поэтому я не сразу обратила внимание на то, что кто-то позади меня удивленно, насторожено и злобно крикнул:

- Эй, ты! Ты кто вообще такая?!

Ой.

Привлеченные этим криком, в мою сторону побежал сначала собачий сутенер, а потом и лорд Сарденбелл, даже позабывший о своей «невинной овечке» (из-за чего пуделиха, как мне показалось, не особо расстроилась).

- Я того, новенькая. - попыталась отговориться я, да только мне сразу же перегородили дорогу.

И сорвали маску.

- Надо же, какой сюрприз, - нервно хмыкнул муженек, глядя на меня выпученными глазами.

- Прости, что прервала этим сюрпризом твою собачью свадьбу, - фыркнула я, скрестив руки на груди.

- Не помню, чтобы раньше ты была такой дерзкой, - прорычал он, резко схватив мое запястье. Так сильно, что я тут же поморщилась от боли.

И... нет, я не стала в одночасье безропотной куклой, которой до меня являлась настоящая Эверика. Но от взгляда этих жестких, властных и жестоких глаз коленки задрожали, сами по себе. Ощутив слабость в ногах, я поняла, что не могу больше сказать ни единого слова. А в остаточной памяти, доставшейся от хозяйки этого тела, снова всплыли обрывчатые образы того, что с ней делало стоящее передо мной подобие человека.

- Эй, ты, - прорычал Лейрон Сарденбелл, обращаясь к своднику. - Найди мою охрану, прикажи им обыскать здание.

Секундочку. он что, решил, что я следила за ним не одна? Отлично! Значит, есть возможность потянуть время, пока стражники ищут моего гипотетического сообщника.

- Будет исполнено, мой лорд, - закивал тот, сразу же побежав к выходу из комнаты.

- Ну а мы с тобой, моя милая, немного побеседуем с глазу на глаз, - прошипел муженек. И бросив раздраженный взгляд на собак, которые продолжали неподвижно сидеть на своих местах. потянул меня в сторону двери той комнати, где несколько минут назад собирался уединиться с пуделихой.

Стоит ли говорить, что мне это крайне не понравилось?

- Итак, настало время семейного разговора по душам, - фыркнул он, грубо толкнув меня вперед, и запер за нами дверь. Когда же снова обернулся ко мне, у меня внутри все замерло от безжалостного взгляда его глаз. В них не было ничего, кроме гнева, жестокости и самолюбия. - Ты, тупая убогая курица, совсем что ли страх потеряла?

Пощечина. Резкая, звонкая. И такая внезапная, что от неожиданности я даже не сразу осознала произошедшее.

Но потом, несколько секунд спустя, воспоминания Эверики напомнили мне: это - только начало.

- Ты хоть представляешь, дрянь, сколько проблем мне доставила? - выпалил лорд, и до боли сжав пальцы на моих плечах, встряхнул меня за них. Да так, что моя голова метнулась в сторону, и мне показалось, будто от этих движений вот-вот сломается шея. - Его высочество Филипп спустил бы с меня все шкуры, если бы из-за твоей выходки, кусок ты мусора, все сорвалось! Вообще, что ли, не представляешь, что стоит на кону? Что от меня зависит? Один неверный шаг, и тот индюк Фостер победит! И как раз когда помощь твоего папаши мне нужнее всего. ты берешь и пропадаешь, чертова скотина! Пропадаешь неизвестно куда. И через несколько недель после этого до меня доходят слухи, что ты, вероятно, направляешься к границам моих земель в каком-то странствующем трактире! Ты вообще, что ли, сдурела? Я до последнего хотел надеяться и не верить, что это ты. Что это МОЯ жена вскочила на какого-то вонючего трактирщика, и побежала к нему трусцой, забыв о дворянской чести, гордости. О том, что твой брак со мной значил для планов тех, о чьем могуществе ты, потаскуха, даже не догадываешься! - прорычал он, отвесив мне еще одну пощечину. - Знаешь, чего мне стоило скрывать твою пропажу? Чего стоило выкручиваться перед твоим отцом, чтобы он не узнал об этом и не лишил меня, а вместе со мной и принца Филиппа, своей поддержки? А теперь подумай своими птичьими мозгами и попробуй предположить, обнаглевшее ничтожество: что же теперь я сделаю с тобой за эту твою выходку?

Я боялась этого. Боялась даже просто предположить, представить, что ЭТОТ монстр может сделать со мной, на что хватит его больной фантазии и чему не помешает его невообразимая жестокость.

А он, судя по всему, как раз представлял. Прекрасно представлял, ярко, в подробностях. И я без проблем читала в его глазах то, какое же ему эти фантазии доставляют удовольствие!

Когда его сжатая в кулак огромная рука занеслась для удара, метя в мое лицо, я испуганно зажмурилась и сжалась, словно загнанный в угол мышонок. Черт, нужно было сразу уносить ноги! Как только подсмотрела, чем он здесь собрался заниматься. А не стоять столбом в шоке, пока на меня не обратили внимания и не схватили! Теперь же... Теперь я боюсь даже представить, что со мной будет. Что хуже всего, поймав и вернув обратно в золотую клетку с ядовитыми прутьями, мне уже точно не дадут снова из нее сбежать. Но самое страшное - мне придется самой проходить через все то, через что до меня проходила настоящая Эверика. и даже хуже. Намного хуже. Потому что теперь Лейрон Сарденбелл начнет не просто отыгрываться за все неудачи на своей беспомощной жене, которая не может дать ему сдачи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению