Сбежавшая жена из странствующего трактира - читать онлайн книгу. Автор: Хелена Хайд cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежавшая жена из странствующего трактира | Автор книги - Хелена Хайд

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

- Все равно мне это не нравится, - поежилась Амая. - Не хочу отпускать тебя на такую прогулку, еще и одну.

- Не волнуйся, я буду осторожна. Как-никак, уже научена горьким опытом. Обещаю наведываться сюда каждые три часа с отчетами. Перед тем, как войти, буду внимательно осматриваться, не пришли ли сюда с обыском стражники, - заговорила я, сверяя с подругой карманные часы.

- И если через три часа тебя не будет, то побегу за Вейтом, бить тревогу, - кивнула девушка.

- Договорились, - улыбнулась я, пожимая ей руку.

Понимая, что меньше всего шансов привлечь внимание стражи будет у девушки, которой нечего скрывать, я не стала надевать плащи с глубокими капюшонами средь бела дня, или как-то старательно прятать свои волосы. По улицам здесь ходило немало рыжих девушек, так что моей основной задачей было просто одеться так, чтобы не выделяться из толпы. Поэтому запоминая дорогу, я отправилась на прогулку, внимательно поглядывая по сторонам и прислушиваясь к разговорам.

Для начала, я решила отыскать городской рынок и почесать языком там. Уж кто-кто, а местные торговцы должны были знать немало свежих слухов. И когда я добралась до торговых рядов, то быстро поняла: похоже, мои худшие предположение были верны! Как раз сегодня стража получила распоряжения об обыске странствующих трактиров, прибывающих в город. Якобы, кого-то ищут. Причем известия о том, что трактирщик-убийца недавно скопытился, до них еще не дошли, поэтому горожане списали обыски на его поиски - якобы власти взяли его след, подозревают, что он собирается покинуть графство, и вероятно будет оформлять документы именно в Пастриксе.

Из хороших новостей было то, что слухи о начале обысков пошли буквально вот совсем недавно. Следовательно, казалась высокой вероятность того, что гонцы принесли распоряжение либо уже после того, как мы въехали в город, либо как раз в тот период, когда мы проезжали врата, и до постовых известия об этом еще не донесли.

Итак, дела у нас не очень. А значит, моя идея покинуть город самостоятельно, и сесть в трактир к Вейту с Амаей уже за его пределами, больше не казалась такой излишнепараноидальной. Как и то, что для нашей общей безопасности мне лучше пока оставаться на улицах. Ну, разве что наведываться к Амае каждые три часа, чтобы она не побежала искать Вейта, решив, будто у меня неприятности.

К слову, эти самые первые три часа уже почти истекли, так что я поспешила к месту стоянки. И к счастью, не увидела возле него городской стражи. Как оказалось, обыскивать наш трактир они пока еще не приходили, а значит, мне следовало поскорее убраться подальше, чтоб вдруг не пересечься с ними.

Рассказав Амае вкратце все, что узнала за время своей прогулки, я снова сверила с ней часы и ушла дальше рыскать по улицам.

После второго визита на сверку начало смеркаться, и я, как ни странно, почувствовала себя немного спокойнее. Просто потому, что теперь стало немного проще скрываться в тени и не попадать никому на глаза. При этом люди, расслабившись после рабочего дня по различным заведениям, чувствовали себя немного раскованнее и охотнее трепались о том да о сем. Ну а мне, соответственно, становилось проще их подслушивать.

- Да что ты говоришь? Опять? - услышала я от хорошо одетого мужчины, идущего по улице со своим приятелем.

- Представь себе, - хмыкнул тот.

- Что-то лорд Сарденбелл в последнее время как-то часто заглядывает в наш город, -протянул он, в то время как я, встрепенувшись, навострила уши и незаметно последовала за ними, делая вид, что просто иду в том же направлении, думая о своем. - Уже в пятый раз приехал только за этот год.

- Ну, с этим есть кое-какие догадки, - хохотнул собеседник. - Поговаривают, он якобы бывает здесь по каким-то важным делам, но в действительности главная причина, которая манит его сюда - заведение Стейна.

- Неужели? - хохотнул ему в ответ второй. - Совсем, что ли, рехнулся? Чтоб лорд-то, да был любителем... таких забав?

- Представь себе, я сам в прошлый раз видел, как он оттуда выходил. И сейчас наверняка тоже в «Амареллу» отправится.

- Так может он того. просто к бабам туда бегает?

- Просто баб полно в борделях, которые поближе к его особняку будут. А вот ТАКИХ заведений точно больше нигде, как минимум, в этом графстве нет. К тому же, ведь большинство. ОСОБЫХ клиентов Стейна как раз толстосумы, которые специально едут сюда издалека. Что тебя удивляет?

- И не говори, - рассмеялся он. - Так возвращаясь к нашим баранам, что там твоя жена?..

Свернув в ближайшую подворотню, я прислонилась к стене и глубоко вдохнула... тут же, к слову, ощутив не самые приятные ароматы. Вот только нервишки у меня зашалили так, что я даже не слишком обратила на них внимание.

Он был здесь. Этот ублюдок снова находился в том же городе, где пребываю я. И в отличие от тех прохожих, я точно знала причину, по которой Лейрон Сарденбелл пожаловал в Пастрикс. Вот только.

Я задумалась, припомнив о том заведении, в которое он якобы любил захаживать. Интересно-интересно. Судя по всему, мужчины говорили о каком-то местном борделе премиум-класса. Но это заведение очевидно чем-то разительно отличалось от других публичных домов в графстве. Интересно, чем же? Неужели.

Неужели мой муженек захаживает туда, потому что там, кроме обычных проституток, имеются еще и мужчины. обслуживающие мужчин?

Возможно, это не более чем мои догадки, однако сия мысль не давала мне покоя. Что, если причина мудаковатого отношения лорда к своей жене заключается в том, что ему вовсе и не женщины нравятся, но он вынужден скрывать это, подавлять, в результате чего у него поехала крыша? Хотя конечно с другой стороны история знает немало мужчин, которые интересовались НЕ женщинами в довольно гомофобных социумах, но при этом не были долбанутыми садистами.

Тем не менее, зацепочка была интересной. Что самое главное, показалась мне чем-то, что можно будет постараться использовать в долгосрочной перспективе, если точно разузнать, что там да как. А значит, напрашивалось рисковое решение!

Мне потребовалось минут сорок, чтобы разыскать сначала район красных фонарей, а затем и эту «Амареллу». Которая, к слову, внешне не особо отличалась от других дорогих борделей по соседству. Представляя из себя красивый дом с фасадом, сделанным в виде витрины. Где за стеклом, на полу, посреди мягких подушек, соблазнительно улыбались красивые девушки в откровенных нарядах.

До времени, когда нужно будет наведаться к Амае, оставалось чуть больше часа. Минут двадцать потребуется, чтобы дойти отсюда до стоянки. Значит, если муженек не появится к тому времени, как придется уходить - нужно будет хватать ноги в руки и бежать к трактиру, а потом обратно в надежде, что за время отсутствия не пропущу ничего интересного.

Притаившись возле заведения, я принялась ждать, параллельно изучая способы пробраться внутрь так, чтобы не обратить на себя лишнего внимания. И мне повезло - через несколько минут удалось найти черный ход, который толком не охранялся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению