Невеста-воровка, или Украсть сердце Повелителя - читать онлайн книгу. Автор: Тиана Раевская cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста-воровка, или Украсть сердце Повелителя | Автор книги - Тиана Раевская

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Ну вот, прокуковала свое преимущество, кажется. Дура. Как угораздило? Туман развеевается, и мне становится жутко стыдно.

Я даже не обращаю внимания, как подходит слуга и уносит кубок.

Оставшееся время сижу молча, ковыряясь в десерте. Меня даже не волнуют распустившиеся зеленые листочки, похожие на мяту. Обидно.

Хорошо, что принц Эйджен оказался не из заносчивых снобов и обернул все в шутку. А вот красавчик некрасиво поступил. Мог бы и промолчать. Выскажу ему во время танца все, что думаю.

А Теоллар, судя по выражению лица, вряд ли теперь пригласит меня. Бросаю на него еще один взгляд из-под ресниц. Теперь еще и злится. По крайней мере, поджатые губы и и прищуренные глаза выдают некоторую степень раздражения.

Тем понятнее, почему на первый танец Повелитель приглашает вовсе не меня.

Однако эта честь не выпадает ни одной из невест.

В пару себе наш именниник выбирает супругу наследника — Ксенью.

Кстати, красиво смотрятся, но она все же Эйджену больше подходит. Хотя не красавица, да, но безумно очаровательная, и муж ее явно любит. И ревнует.

Пытаюсь найти его на своем месте за столом, но его там нет. Ах вот он! Около меня.

— Могу я вас пригласить, фейри Виневьена? — склоняется с почтением. С радостью отвечаю согласием. Этот танец с ним полностью реабилитирует меня в глазах остальных, в том числе и Теоллара.

Первый танец похож на наш медленный вальс в самом степенном и величественном его исполнении, с некоторыми элементами фигурного.

Вдруг начинаю волноваться, что ошибусь, но теплая рука партнера придает уверенности. Принц просто прирожденный танцор. Он не дает мне двже возможности сделать что-нибудь не так. Ведет властно и одновременно плавно.

Когда нервозность отходит, решаю все же извиниться.

— Ваше высочество, вы простите меня за хамство. Не знаю, что на меня нашло. Видимо, вино, выпитое сразу в большом количестве повлияло.

— Ну что вы, Виневьена. Вы не сделали ничего, за что нужно извиняться. Я прекрасно вас понимаю. Драконы не появлялись в вашей стране больше ста лет, но и тогда моя мать вряд ли летала над Эльфирием во второй ипостаси. — Меня отпускает от его шутливого тона. — Очевидно, что молодой девушке было бы любопытно увидеть в живую то, что она изучала по учебникам. Я прав?

— Да, — не могу ответить иначе. Не стоит ему знать, что я в глаза не видела учебников по расо… расоведению? Или как у них называется предмет, изучающий представителей разных рас?

— Вот и перестаньте смущаться. Вы были искренны в своей реакции, в отличие от остальных участниц отбора, что выгодно отличает вас в глазах жениха. Я уже приметил данный факт, хотя почти не общался с вами.

— Или наоборот рассердил Его Светлейшество, — не могу скрыть, как расстроена.

— Сомневаюсь. Если он и разозлился, то точно не на вас, — Эйджен почему-то безусловно уверен в свлих словах. Может, я зря накручиваю себя?

— Спасибо, — благодарю за поддержку. Но мне покоя не дает еще один вопрос. — А ваша супруга тоже дракон?

Смеётся заразительно.

— Нет, Ксения не дракон. Она…

Музыка замолкает, и я не успеваю услышать, кем является его жена. Наверное, все же человек, раз не дракон. Ну не эльф же или гном! Интересно, как они познакомились? На ум приходит ассоциация «девственница и дракон». И я отмахиваюсь от нее. Нет, нет, нет, я даже не хочу это представлять.

Не успевает принц вернуть меня на место, как нас перехватывает Повелитель. Предлагает царственному гостю обменяться партнершами.

О да! Он все-таки сделал это! Пригласил меня первой из невест. Ох и захлебнуться от злости эльфийки, которые были так рады моей оплошности.

Второй танец, похож на первый, но без фигур и чуточку быстрее. Здесь так же требуется внимание, чтобы войти в ритм, и я не спешу разговаривать. Да и страшновато нарушить правило, что первым начинает беседу только монарх.

Однако он молчит, а мне не терпится оправдаться.

— Ваше Светлейшество, вы сердитесь на меня? — вырывается самопроизвольно. Смотрю ему в глаза. Пусть ответит прямо.

— Нет, фейри, с чего вы взяли?

И что отвечать? Что вижу по его лицу?

— Мне так показалось.

Молчит. Словно обдумывает, стоит ли мне знать правду.

— Дело не в вас, Виневьена, поверьте, — решается быть честным. Облегчение накрывает с головой.

— Не во мне? А в ком же? — любопытство приходит следом.

И опять пауза.

— В том, что некто добавил в ваше вино крепкий напиток, прекрасно зная, что эльфийки крайне чувствительны к нему и быстро пьянеют. Кто-то хотел подставить вас и у него почти получилось. Я велел слугам найти вредителя, но ничего не вышло. Поэтому вы правы, я очень зол. Но не на вас, а на свою прислугу и невест, которые решили действовать нечестным путем. Я бы хотел знать, кто из них имеет подобные связи при Дворе.

Ого! Вот это он мне открыл глаза! Я бы точно не подумала, что меня специально пытались споить.

— А разве вино не нужно было выпить до дна? — подозрение сразу падает на Эллиарту, которая мне и подсказала это сделать. Неужели она?

— Такова традиция, да. Вы засомневались? Но дело не в этом. Вино у остальных невест едва крепкое, самое молодое. А вам кто-то сумел подлить в кубок гномий малиновый самогон, у которого за счет яркого вкуса крепость едва уловима. Он весьма обманчив. Но гномам, например данное обстоятельство не мешает его употреблять, в отличие от юных эльфиек, для которых он может быть опасен.

Стоп, стоп, стоп. Но я ведь гном! Почему же тогда среагировала не как представитель своей расы? Да и в прежней своей жизни пьянела с алкоголя быстрее знакомых.

Ах да, я же неправильный гном. Еще одно доказательство в пользу моей теории.

— Это странно, — выдаю задумчиво.

— Это не странно, а вполне предсказуемо, что касается невест. — Теоллар принимает мои слова на свой счет. — Для меня неожиданно другое — то, что кто-то из слуг оказался способным на подобную дерзость.

Кажется запахло жаренным!

— Что вы с ним сделаете, когда найдете? — очень надеюсь, не отправят на гильотину.

— За подобную наглость полагается либо подземелье, либо смертная казнь, в зависимости от тяжести проступка.

— О нет! Вы же не убьете дурака, не предусмотревшего подобного исхода! — так и знала, что все плохо.

Теоллар замирает. Не знаю, то ли от моих слов, то ли музыка заканчивается весьма кстати.

— Вы правы! Он не предусмотрел вероятность своего раскрытия и наказания, а значит что? — непонимающе пожимаю плечами. — Ну же, Виневьена! Мы же сегодня говорили об этом. Значит, вероятнее всего он — гном или гномка. Они не могут просчитать заранее опасность. Благодарю, что натолкнули меня на правильную мысль. И спасибо за чудесный танец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению