Соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Айви Смоук cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазн | Автор книги - Айви Смоук

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Мистер Стивенс, – сказал профессор Хантер.

– Вы поступаете неправильно, – объявил Тайлер.

Его голос сочился ядом. Я никак не ожидала, что он вступит в конфликт с профессором Хантером. У меня перехватило дыхание.

– Не все на свете можно поделить на белое и черное, – спокойно сказал профессор Хантер.

– В этом случае можно.

– Не могу согласиться.

Казалось, Тайлер хотел что-то сказать, но вместо этого лишь мрачно посмотрел на профессора Хантера.

– Это добром не кончится, – наконец медленно произнес он.

– Вы мне угрожаете?

Тайлер рассмеялся.

– Нет, я никогда не посмел бы угрожать своему профессору. Я хорошо знаю, где заканчиваются границы дозволенного, в отличие от некоторых.

Тайлер покачал головой, прошел мимо нас и вышел через заднюю дверь.

Несколько мгновений профессор Хантер молчал.

– Пенни, я должен из-за чего-нибудь беспокоиться?

– Не знаю. Я просила его никому не говорить.

– Тогда нет смысла думать об этом.

Он наклонился и быстро поцеловал меня в губы.

– Вы по-прежнему хотите, чтобы в обед я пришла к вам в кабинет?

– Конечно.

Он протянул руку, я взялась за нее, и он помог мне подняться.

– В половине первого вас устроит?

– Замечательно. Я куплю нам что-нибудь поесть. – Он посмотрел через плечо, чтобы убедиться, что мы все еще одни в комнате, а потом снова поцеловал меня. Но на этот раз поцелуй был более жестким и собственническим. Когда он отстранился, у меня закружилась голова. Он поцеловал мою руку.

– Увидимся позже.

Глава 49. Среда

Мой преподаватель статистики бубнил что-то, воображая, что говорит по-английски. Но я не понимала ни слова. Я пропустила занятие в понедельник и поэтому была еще в большем замешательстве, чем обычно. К тому моменту, когда закончилось занятие, передо мной лежало несколько исписанных страниц, казавшихся мне полной бессмыслицей. Возможно, придется нанять репетитора.

Я закинула рюкзак на плечо и вышла из аудитории. Солнце, коснувшееся моего лица, заставило меня улыбнуться. Сейчас не время думать об учебе. У меня назначено свидание с профессором Хантером.

Я дошла до того корпуса, в котором находился его кабинет. Профессор Хантер до сих пор ни разу не приглашал меня к себе. Я всегда заявлялась туда без приглашения. В последний раз, когда я была там, мы впервые занимались сексом. И при одном воспоминании об этом я возбудилась. Я полностью принадлежала ему.

Я вошла в здание и поднялась по лестнице. Кабинет профессора Хантера располагался на третьем этаже.

Когда я взялась за ручку двери, сердце уже выскакивало у меня из груди. Я постучала и сделала шаг назад. Открыв дверь, он посмотрел по сторонам, схватил меня за руку и втащил в кабинет. Едва успев закрыть дверь, он прижал меня к ней.

– Пенни.

– Профессор Хантер.

Он наклонился и потерся кончиком носа о мой нос.

– Я думал, ты начала называть меня Джеймсом?

– Трудно бороться с привычкой. К тому же мы находимся в вашем кабинете.

Он улыбнулся и отстранился от меня.

– Нам, наверное, лучше поесть.

У меня перехватило дыхание. Мои мысли были далеки от еды. Профессор Хантер подошел к своему столу и сел в кресло. На столе лежали два завернутых в бумагу сэндвича и две бутылки какого-то напитка.

– Я купил сэндвичи в «Каприотти». Не знал, что ты любишь, поэтому просто взял свои любимые.

– А какие у вас любимые?

– Индейка, салат, сыр проволоне и майонез.

Он выжидательно посмотрел на меня.

– Звучит восхитительно. – Я села напротив него, взяла один из сэндвичей и развернула бумагу. – Это как раз то, что я бы сама заказала. – Я откусила кусочек. – Бесподобно.

Он рассмеялся.

– У нас больше общего, чем я думал.

– Как видно. – Я продолжала медленно жевать. Но меня мучил один вопрос. – Могу я спросить кое о чем?

– Конечно.

Он наморщил лоб. Он все еще чувствовал себя неловко, разговаривая со мной на личные темы.

Я хотела спросить у него, как долго еще будет тянуться развод, но мне не хотелось его расстраивать. Вместо этого я решила немного подразнить его.

– Мне не удалось мое выступление, верно?

– Тебе придется подождать своей оценки до завтра, как и всем остальным. Никаких поблажек, не забыла?

– Я полагала, что это шутка. Так что, у меня нет никаких привилегий?

Профессор Хантер покачал головой.

– Вообще никаких? На самом деле я думаю, что, встречаясь с профессором, можно рассчитывать на определенные бонусы.

– Ну, это зависит от того, что ты имеешь в виду. Полагаю, какие-то бонусы есть. Я уверен, что ты сможешь убедить меня в этом, если по-настоящему захочешь.

Я положила недоеденный сэндвич на стол.

– Очень вкусно. Но сейчас меня мучает совсем другой голод.

Профессор Хантер слегка нахмурился. Он отлично понимал, что я имею в виду, и я знала, что и ему хочется того же. Я встала и обошла стол, проведя кончиком пальца по его поверхности.

– В моих снах мы такое вытворяли на этом столе…

Его адамово яблоко дернулось.

– Тогда, наверное, стоит попробовать воплотить сны в жизнь?

Он легко коснулся кончиками пальцев внутренней поверхности моего бедра.

Я сглотнула.

– Это не то, что я имела в виду.

Я подняла ногу и толкнула его кресло, которое откатилось от стола. Я опустилась на колени перед ним и развела его ноги в стороны. Это будет прикольно. Я провела руками вверх по его бедрам и медленно расстегнула пуговицу на поясе его джинсов. Он смотрел на меня из-под густых бровей. Я хотела заставить его застонать. Он позволял мне самой управлять ситуацией, и это воодушевляло меня.

– Вам захочется закричать, но постарайтесь не издать ни звука.

Я повторила его слова, которые так возбудили меня в прошлый раз.

– Пенни. – Его голос прозвучал сдавленно.

Я расстегнула молнию на его джинсах, и он приподнял бедра навстречу мне. Он хотел, чтобы его член оказался у меня во рту. Чтобы я заявила свои права на каждый его дюйм. Я высвободила из трусов его твердый член. И, глядя ему в глаза, коснулась губами головки. Медленно взяв его в рот, я сжала губы.

Профессор Хантер тихо застонал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию