Соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Айви Смоук cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазн | Автор книги - Айви Смоук

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Вот, – сказала я и сняла его куртку.

Его взгляд на секунду задержался на моей мокрой майке.

– Нет, можете оставить ее себе.

– Я забираю у вас всю одежду. Скоро ничего не останется.

– Похоже, именно такой у вас план. – В его глазах плясали лукавые искры.

– Я настаиваю, – сказала я и протянула ему куртку.

Он с неохотой взял ее у меня.

– У меня не будет неприятностей?

– Вы старшекурсница, совершеннолетняя, а это означает, что вы можете употреблять алкоголь и имеете полное право одеваться так, как вам вздумается. С чего бы вам ожидать неприятностей?

Но я не была старшекурсницей. Я училась на втором курсе. И мне еще не исполнился двадцать один, мне было только девятнадцать. Я сделала глубокий вдох. Ему не обязательно знать все это.

– Вы правы. В конце концов, я просто гуляла. Спасибо, что проводили меня, профессор Хантер.

Он слегка нахмурился, когда я произнесла его имя, как он делал всегда. Но на этот раз от этого простого движения у меня перехватило дыхание. Я ошибалась насчет выражения его лица: он не был сердит, его взгляд был голодным. Мне пришлось приложить усилие, чтобы продолжить дышать.

– Увидимся завтра в восемь утра, мисс Тейлор.

– Я не опаздываю на свидания.

Я широко раскрыла глаза и прижала руку к губам. Неужели я произнесла это вслух? Я быстро повернулась и стала доставать электронный пропуск, чтобы открыть дверь. Наконец она кликнула. Я рывком открыла дверь и быстро вошла внутрь. В последний момент я оглянулась на профессора Хантера. Он напряженно смотрел на меня и, к моему удивлению, не был озадачен. Потом дверь со щелчком захлопнулась.

Глава 5. Пятница

Я проснулась спустя несколько часов, и меня вырвало в корзину для мусора. Мелисса как-то добралась до дома, потому что лежала в кровати, но я, должно быть, спала, когда она пришла. Она так и не переоделась.

Занимался рассвет. Я повернула к себе будильник и обнаружила, что уже почти 7 часов. Чтобы не разбудить Мелиссу, я отключила его. Я достала из коробки салфетку для снятия макияжа и стерла то, что осталось от моих теней и туши для ресниц, потом схватила свои туалетные принадлежности и тихо вышла из комнаты.

Я дважды почистила зубы и трижды прополоскала рот ополаскивателем, чтобы избавиться от отвратительного привкуса во рту. А потом встала под душ, чтобы смыть с себя воспоминание о неловкой ночи. Я не могла представить себе, как я снова встречусь с профессором Хантером. И я даже не хотела думать о том, какое ужасное задание он приготовил нам на сегодня. Этот курс меня уничтожит. Еще там будет Тайлер, которого мне теперь придется избегать. Я сваляла такую дурочку накануне вечером. И я знала, что сама виновата во всем. Я не собиралась заигрывать с ним, просто я была очень расстроена из-за Остина, к тому же я хотела избавиться от своего нелепого увлечения моим преподавателем. Но я же говорила Тайлеру, чтобы он остановился. Так что это он был во всем виноват.

Стоя под душем, я сделала глубокий вдох и положила руку на живот. Мне показалось, что меня вот-вот снова стошнит. Я с трудом сглотнула и смыла с волос кондиционер, после чего закрыла кран. От холода все мое тело покрылось гусиной кожей, я быстро завернулась в полотенце и направилась в свою комнату.

После того как мне наконец удалось расчесать мои непослушные кудри, я заколола челку и наложила макияж. Я сделала его чуть ярче того, что обычно был бы у меня на лице в пятницу в восемь утра. Я надела обтягивающие джинсовые шортики и майку, а ноги сунула в шлепанцы. Взглянув на телефон, я обнаружила, что уже без четверти восемь. Порывшись в шкафу, я достала толстовку и натянула ее через голову, а потом взяла рюкзак и направилась к двери.

Солнечные лучи падали на лицо, и это было так приятно. Я вошла в учебный корпус и поднялась по лестнице. К счастью, я пришла одной из первых, так что сразу же направилась к своему месту в дальнем углу. Прошло несколько минут, и в аудиторию вошел Тайлер. Я отвернулась и уставилась в окно, мысленно приказав ему не садиться рядом со мной.

Стул рядом заскрипел, и я закрыла глаза. Ну почему?

– Пенни?

Я посмотрела на Тайлера. У него под глазами залегли темные круги. Он сидел на краешке стула, чтобы быть ближе ко мне.

– Черт, Пенни, мне очень жаль. Я даже не помню, что произошло прошлым вечером, за исключением того факта, что я, очевидно, вел себя как идиот.

Он вымученно улыбнулся мне.

– Ну я-то помню все.

Мне захотелось натянуть на голову капюшон и просто исчезнуть.

– Мне правда очень жаль.

Я услышала, как закрылась дверь, и подняла голову. Пока профессор Хантер шел к своему месту, я не могла не пялиться на него. Его волосы, обычно слегка взлохмаченные, выглядели аккуратно причесанными. Кончики даже слегка вились. На нем была та же кожаная куртка, которую он почти подарил мне. Он снял с плеча свою коричневую сумку, положил ее на стол, расстегнул молнию и повесил куртку на спинку стула. Под ней оказалась зеленая футболка с V-образным вырезом. И его небрежный вид делал его еще более привлекательным, если такое вообще возможно.

Он сунул руки в карманы джинсов.

– Все выглядят сегодня бодрыми и свежими, не так ли? – Он улыбнулся. – Так что, вероятно, лучшим вариантом будет выслушать ваши впечатления от вчерашнего вечера. Чем комфортнее мы будем чувствовать себя друг с другом, тем легче вам будет в дальнейшем вставать и произносить фантастические речи. Все готовы поделиться своими приключениями?

Некоторые студенты застонали. Я огляделась по сторонам. Вероятно, не я одна испытывала легкое похмелье.

Профессор Хантер посмотрел на меня, потом сел за стол. Он достал из сумки список учеников и произнес первое имя. Первые несколько человек поклялись, что они просидели весь вечер за учебниками. Некоторые сказали, что были на вечеринке.

– Тайлер Стивенс?

Тайлер поднялся, глядя прямо перед собой.

– Честно говоря, я напился и повел себя как дурак. Я был с умной, красивой девушкой, и я, скорее всего, упустил все шансы понравиться ей.

Он почесал затылок, опустив глаза.

– Да, похоже, события разворачивались неудачно, – сказал профессор Хантер.

Я подняла глаза и обнаружила, что он смотрит прямо на меня. Я судорожно сглотнула.

Тайлер вздохнул, посмотрел на меня, а потом сел на место.

– Пенни Тейлор, – сказал профессор Хантер. Пока я поднималась, он достал из сумки маленькую керамическую свинку. – Сегодня я пришел подготовленным. Можете не сомневаться, у меня здесь есть несколько пенсов.

Хотелось бы мне уметь контролировать свое тело, но я знала, что лицо стало пунцовым. Сердце выпрыгивало из груди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию