Магия беды - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст, Кристин Каст cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия беды | Автор книги - Филис Кристина Каст , Кристин Каст

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Ты не переживай. Я никому не скажу. Особенно Триш. – Он подмигнул своим правым глазом. Идеальным правым глазом. Лоснящаяся капля угольно-черного оттенка, плавающая в бесконечном жемчужно-белом море.

«Убирайся!» Но слова не слетели с губ Шерифа. Они зацепились за голод, сжимавший его горло и пересохший рот.

Мужчина жестом указал на зеркальную поверхность очков Дирборна.

– Как жаль, что мне нельзя носить солнцезащитные очки. Эмили всегда говорит, что от слез опухают глаза. – Его смешок показался сухим и натянутым. – Но ты сам знаешь, как это бывает у моей Эм.

– Слезы делают их влажными, – прошептал он. «Тяжелыми, сочными и…» Он стер слюну с уголков губ.

Мужчина наступил на размокший клочок бумаги, который расплющился под носком его блестящего кожаного ботинка.

– В маленьких городках подобная работа всегда сложна. Я знаком с каждым человеком, которого готовлю в последний путь. Если и не дружил с ним, то точно знал кого-то из его родственников. Мужчины наших профессий должны оставаться сильными. Люди полагаются и надеются на нас.

Шериф оттолкнулся от мусорного контейнера и подобрался к человеку с безупречным глазом.

– Могу я быть с тобой честным? Действительно честным?

– Конечно, Фрэнк. – Он часто моргал, глядя, когда смотрел в сторону Дирборна.

– Я слабейший человек из всех, кого ты знаешь. – Он бросился вперед и, схватив мужчину за шею, бросил его на тротуар. Короткие, аккуратно подстриженные пальцы вцепились в лицо Фрэнка Дирборна. Резкий удар зацепил очки Фрэнка, отбросив их на асфальт. Нутро Дирборна трепетало. Теперь он мог видеть все более четко. Видеть, как в идеальных глазах угасает дух борьбы, словно последний снег на траве.

Это могут быть они. Та пара глаз, которая освободит его от проклятия.

Кроваво-красные точки и линии быстро запятнали идеальную белизну глаз. Руки мужчины бездвижно рухнули вниз, а ноги дернулись в последней попытке побега. В конце концов, его челюсть отвисла, зрачки расширились, и мужчина затих.

Дирборн отпустил горло мужчины и слез с него. Рухнул на тротуар рядом с телом и обвел пальцем отвислые веки мертвого мужчины. Наклонившись, он прижался губами к покрытому потом лбу.

– Σας τιμώ.

«Я чествую тебя».

Дирборн погрузил пальцы в глазницы и вытащил жемчужины. Его желудок задрожал, когда первый, теплый и липкий шар коснулся языка. Он уставился в ночное небо и проткнул глазное яблоко своим острым клыком.

«Пожалуйста, пусть это будет то, что я ищу. Пожалуйста, пусть это будут они. Пожалуйста, пусть это будут они». Он молился вновь и вновь, пока влажная субстанция наполняла его рот и стекала по горлу. Он положил второй липкий шарик в рот и быстро разжевал скользкую массу.

Ничего не произошло.

Он потер затуманенный глаз и, моргнув, опустил взгляд на безглазый труп.

Все зря. Желудок Фрэнка успокоился, когда он проглотил последние крохи. Он забрал мужчину у семьи и общества ради своей несбыточной мечты. Но ему нужно было воспользоваться шансом. Только так он мог остаться в этом теле и только так в один прекрасный день его проклятье спадет.

Он посмотрел на свои влажные и окровавленные руки и кинул взгляд на входную дверь в участок. Вытер руки о штаны, подобрал с земли солнцезащитные очки и подхватил под мышки мертвеца, чьи модные туфли подпрыгивали на асфальте, пока Дирборн тащил его к машине и запихивал на водительское сиденье. Фрэнк вытер очки-авиаторы о рукав, прежде чем надеть их, спрятав от посторонних свой затуманенный глаз. Он подошел к двери, протер рот и рывком распахнул дверь.

– Срочно нужна помощь!

Сотрудники участка мгновенно подорвались со своих мест. Он услышал, как те вскочили на ноги и бросились к выходу. Он вернулся обратно к машине и, опустившись на колени у водительской двери, схватился руками за голову. Его представление заслуживало награды. Он копнет глубже и заставит свою память раскрыть каждую деталь. Прищурившись, Фрэнк всмотрелся в окровавленные черты лица мужчины.

«Доминик Пэрротт».

Он по кусочкам восстановит дружбу Фрэнка Дирборна с Домиником. Дружба и любовь построят целый колодец оправданий, в котором он утопит все процедурные вопросы. В конце концов, это был не первый раз, когда его едва не поймали.

Глава четырнадцатая

– Детка, ты уже намного больше похожа на себя! – Рука Кирка скользнула с поясницы Мерси ниже, нежно сжимая ее попку.

Она уклонилась и поймала его руку своей, судорожно вздохнув и напомнив себе еще раз поговорить с ним о том, что нужно лучше считывать атмосферу в комнате. Мерси чувствовала хмурые взгляды Эмили и Хантер, которые те кидали в сторону Кирка, но на этот раз она не могла их винить. Прошел всего час после того, как заклинание Хантер смыло ее изнуряющую скорбь, и все – за исключением Кирка – были до сих пор шокированы и впечатлены магией Хантер.

– Да, я чувствую себя лучше. Спасибо большое, ребята. – Мерси подарила улыбку Джексу, Эмили и Хантер, и конечно же Кирку. – Но разве вам с Джексом не пора домой? Не ты ли мне говорила, что вам нужно готовиться к тесту по химии?

В этот момент огромные часы с маятником, принадлежавшие семье Гуд на протяжении многих поколений, пробили десять часов.

– О, черт возьми! – Джекс вскочил с дивана. – Мама заставила меня пообещать, что я буду дома к десяти. Кирк, нам пора!

– Ты можешь немного опоздать, – усмехнулся Кирк.

Хантер сузила глаза, и Эмили злобно лопнула пузырь из жвачки. Пока они не успели объявить войну Кирку, Мерси произнесла:

– Эй, я очень устала. День выдался тяжелым. Мне действительно нужно отдохнуть.

– Конечно. Извини. – Кирк приобнял девушку, когда та провела его через парадные двери на крыльцо. – Ты же знаешь, что мне нравится проводить с тобой каждую секунду.

– Нравится быть сталкером? – фыркнула Эмили позади них.

– А? – недоуменно переспросил Кирк.

Мерси, стоя на вершине лестницы, повернулась к Кирку, пока он стоял на второй ступени лестницы к ней лицом, отчего их глаза оказались на одном уровне.

– Эм просто назвала тебя болтуном. Но она не знает тебя так хорошо, как я. – Мерси положила руки ему на плечи и нежно поцеловала. – Спасибо, что пришел сегодня. Увидимся завтра. – Прежде чем он успел притянуть ее для более глубокого поцелуя, Мерси сжала его плечи, а затем, быстро подойдя к Джексу, обняла и его. – Ты отличный друг. Спасибо, что ты рядом, Джекс.

Он похлопал ее по спине.

– Без проблем. Все, что угодно, для Хантер и тебя.

Она уже собралась обнять Эмили, но подруга плюхнулась на широкие садовые качели. Эмили оторвала взгляд от телефона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию