Слепое Сердце, или Облачная Академия - читать онлайн книгу. Автор: Лена Бутусова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слепое Сердце, или Облачная Академия | Автор книги - Лена Бутусова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

- Ого, прямо как у Жюля Верна, - Лана закинула голову, пытаясь сквозь сияние разглядеть потолок полости.

- У кого? – Ирлин брезгливо скривился.

- Не важно, - Лана покачала головой. – Это один человек из моего мира. Фантазер. Придумал мир, похожий на этот, и написал об этом книжку.

- Возможно, он просто побывал здесь? – Горгорон усмехнулся, повернувшись к девушке.

Лана улыбнулась про себя: только к ней ректор поворачивался во время разговора, всем остальным он отвечал так, будто говорил сам с собой, не давая себе труда поворачивать голову к собеседнику. Его можно было понять, он все равно не видел того, к кому обращался. Но на Лану он реагировал иначе. Быть может, он ощущал ее присутствие точнее, чем других? Или?.. От этого «или» сердце Ланы затрепетало, но она заставила себя сосредоточиться на текущей задаче.

- Мы с вами ограничены во времени, - ректор как раз говорил о ней, о задаче. – Осколок необходимо найти до наступления темноты. Не удивляйтесь, здесь тоже есть смена дня и ночи, и дни не в пример короче. Сейчас утро, магистр Розендар очень точно рассчитал нам время переброски. Поэтому не будем терять драгоценных минут. Ночью здесь становится очень… - он невесело усмехнулся, - темно.

- Мы можем пользоваться магическим светом, - Ирлин пожал плечами.

- Увы – нет, - Горгорон покачал головой. – Любой магический свет затеняет свечение Осколка. Так мы его точно не найдем.

- Можно использовать факелы, - Ларс быстро освоился в непривычном окружении.

- И тоже – нет, - ректор нахмурил красивые брови, отчего между ними пролегли две складочки. – Здесь часто бывают выбросы горючего газа. Одной искры будет достаточно, чтобы прогремел сильный взрыв. Так что, призываю вас поторопиться. Нам нужно добраться до вон того плато, - Гор вытянул посох в сторону каменистой площадки, находившейся на порядочном удалении от группы. – Поиски начнем оттуда. Двигаемся, в том же порядке, как проходили через портал. Ирлин замыкающий. И не забывайте крутить головами по сторонам.

В подтверждение своих слов, Горгорон развернулся и, осторожно пробуя дорогу посохом, быстрым шагом двинулся в указанную сторону.

- А что, магистр Розендар не мог рассчитать так, чтобы портал открылся сразу на плато? – Ирлин ждал, пропуская всех своих спутников вперед.

- Скажите спасибо, что он не отправил нас куда-нибудь туда, - ректор неопределенно махнул посохом в сторону, указав на располагавшийся внизу карниз, усеянный многочисленными камнями с бритвенно острыми краями. – Вычислить расстояние с такой точностью – непростая задача.

Воспользовавшись тем, что тропа до плато была достаточно широка и позволяла идти вдвоем, Лана поравнялась с Горгороном и пошла рядом с ним. Он почувствовал ее присутствие, чуть посторонившись, давая девушке больше места, хотя Лана предпочла бы идти к нему ближе.

- Не забывай внимательно смотреть по сторонам, таирни, одного моего чутья может быть недостаточно, - мужчина говорил серьезно, но бросив на него быстрый взгляд, Лана заметила, что Гор улыбается. Едва заметно, чуть приподняв уголки губ.

- Здесь есть, кого опасаться? Я имею в виду живность или местных жителей? - девушка тут же принялась усердно вертеть головой.

- Да, здесь немало агрессивных зверей и разумное население тоже не очень дружелюбно, но я имел в виду не их.

Лана так старательно крутила головой, что не заметила, куда ступает, чуть не запнувшись о кончик ректорского посоха.

- Ой! – она едва выдохнула, но Горгорон придержал ее за плечо, не давая упасть. – Извините... тано. А что же тогда?

Мужчина, как ни в чем не бывало, продолжил путь:

- Ищи Осколок.

- Что? – Лана даже остановилась, но поскольку ни ректор, ни прочие ее спутники останавливаться не собирались, она сразу ускорила шаг. – Я думала, этим занимается Ларс. Возможно, Рыся, - девушка покосилась на ночную охотницу через плечо: подобно ей и Гору, оборотни также шли рядом. Лишь только Ирлин замыкал процессию в гордом одиночестве.

- Этим занимаются все. Ты в том числе.

- Но я же человек. И у меня нет истинной пары… - Лана протянула недоуменно, но, как прилежная девочка-отличница, принялась внимательно смотреть по сторонам, выискивая волшебный уголек среди камней.

- Верно, ты человек, но… - ректор замолчал, словно подбирая нужные слова, - ты сама мне говорила о том, что невозможное случается. – Он повернул голову к собеседнице, точно пытаясь разглядеть ее. - В исключительных случаях.

Дальше до плато они двигались молча.

***

- Площадь, которую нужно обыскать, достаточно велика, - Горгорон встал в центре гладкого каменного плато, - а времени у нас не так много, так что не теряйте его даром.

- Мы все будем искать? Это не имеет смысла, - Ирлин растерянно вертел головой.

- Имеет, лорд Коннери, хотя именно в вас я не до конца уверен, - ректор мстительно ухмыльнулся, почуяв досаду молодого аристократа. – В любом случае, ищите, а я послежу, чтобы вам никто не мешал.

- Что именно мы должны искать? – Рыся выглядела такой же растерянной, как Ирлин.

- Вы же все видели Осколок: я вам его показывал. Ищите то, что будет на него похоже, но… – Горгорон болезненно нахмурился и добавил уже значительно тише, – ищите не только глазами.

Пока Ирлин препирался с ректором, Ларс уже отправился на поиски. Лана, чуть помедлив, последовала за ним. Они принялись пядь за пядью обыскивать плато и окружающие его каменные стены. По счастью, само плато было ровным и хорошо просматривалось. Но, увы, на нем не было видно ничего похожего на колдовской уголек Осколка.

Один раз Лане показалось, что в стене, на высоте, почти вдвое выше ее роста, что-то мерцает. Ей сложно было почувствовать артефакт при помощи магии: второй Осколок лежал в ее внутреннем кармане, путая и без того не очень острое чутье девушки и сбивая ее с толку. Потому, недолго думая, Лана решила проверить находку воочию. Девушка полезла вверх по стене, благо она была достаточно неровной и изобиловала уступами и выемками, куда можно было надежно поставить ногу.

- Лана, осторожно, - негромкий окрик Горгорона заставил ее замереть на месте и перепроверить тот выступ, на который она собиралась опереться.

И вправду, стоило девушке лишь частично перенести на него вес тела, как камень отломился от общей скальной массы, и надежная с виду опора ушла из-под ноги.

- Спасибо, Гор, - она прошептала одними губами и не смогла сдержать улыбки.

Добравшись до мерцавшего в скале камушка, Лана принялась выковыривать его, пожалев, что не захватила с собой хотя бы маленького ножичка. К счастью, скальная порода была достаточно хрупкой и легко ломалась под пальцами. И вот, блестящий уголек выскочил из своего каменистого лона. От неожиданности Лана дернулась, пытаясь поймать падающую находку, уступ под ее ногой раскрошился и она, потеряв опору, рухнула вниз. Высота была невелика, но внизу ее ждали острые камни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению