Озеро мертвых душ - читать онлайн книгу. Автор: Дора Коуст cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Озеро мертвых душ | Автор книги - Дора Коуст

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Больше я не проронила ни слова. Сосредоточилась сразу на двух действах, которые отнимали прорву сил при одновременном исполнении. По правилам снимать чужую защиту я по-прежнему не умела, но сдвинуть плетения в сторону для меня было под силу, что я и сделала.

Правда, удерживая энергетические нити, мне приходилось еще и управлять мертвецами. Именно они, а не Леу подняли Ионтина на руки и смиренно двинулись к расчищенной дорожке.

— Ворота им открой, — приказала я замершему с открытым ртом огневику. — И беги к целителям.

— А они никого не сожрут?

Ответа моего Леукус однозначно не услышал, но вслух я его все же произнесла, глядя вслед убегающему парню:

— Не в этот раз.

Подождав, пока мертвецы выйдут за ворота, я прикрыла веки и мысленно нашла всех остальных умертвий, что разбрелись по кладбищу. Еще миг, и они отправились к своим захоронениям, попутно собирая недостающие конечности, случайно оторванные моими бывшими одногруппниками.

К этому часу у меня имелся только один вопрос: куда смотрел Истол? А впрочем, нет. Их было два. Меня интересовало, где он сейчас пропадал, пока у него под носом творилось такое.

За выяснением ответа на этот вопрос я и отправилась в единственное место, где он сейчас мог бы быть.

В морг.

Но нашла его в тринадцатом склепе.

— Куратор Вантерфул! Истол! — окликала я мужчину, не находя его ни в одном из помещений.

Проверив абсолютно все склепы и каморки других преподавателей по некромантии, я остановилась перед склепом за номером тринадцать. Что делать там куратору, учитывая, что в стеклянном гробу лежала иллюзия, о чем он уже знал, я даже предположить не могла, но понадеялась на авось.

И он действительно отыскался там. Мужчина сидел прямо рядом с иллюзией, занимая массивное кожаное кресло, которого раньше здесь не было.

При моем появлении он даже не шелохнулся.

— Галеций Вантерфул, — окликнула я его, остановившись ровно на пороге.

Никакой реакции не последовало.

Испугавшись, пропитавшись страхом на миг, я сделала осторожный шаг вперед и внезапно словно провалилась в другую реальность.

Нет, ровным счетом ничего не изменилось. Я по-прежнему находилась в склепе, по-прежнему смотрела в спину преподавателя. Поменялось восприятие. Я словно ухнула в неизвестность, шагнула в чернильную бездну и летела, пронизываемая ветром и ужасом.

А потом Истол заговорил.

— Схвати ее! Возьми ее! Она твоя! — прорычал чужой, абсолютно незнакомый мне голос, наполненный хрипами. — Ты хочешь прижать ее к себе! Завладей ею!

— Куратор Вантерфул… — вновь окликнула я мужчину, готовя мелкое парализующее заклинание, которым пользовались огневики. — Или не куратор Вантерфул? Кто бы ты ни был, тебе придется обернуться.

— О чем ты, Павлиция?

Странное стеклянное наваждение схлынуло так же быстро, как и появилось. Медленно обернувшись, Истол опрокинул в себя содержимое небольшого темно-зеленого флакона, но я успела заметить исчезающую из его глаз черноту. С ним определенно происходило что-то плохое, о чем сам мужчина упрямо молчал.

— Я голос только что слышала, — решилась я вызвать его на откровение.

— Я ничего не говорил.

Несколько томительно долгих секунд мы смотрели друг на друга с упрямством, но я первая сдалась под его взглядом. Потому что у меня в арсенале имелись еще вопросы:

— Что вы делали здесь?

— Тебя это действительно интересует?

Между нами вновь воцарилось молчание. После моего переезда обратно в академию отношения между нами, мягко говоря, стали откровенно натянутыми. Хотя такими я могла их назвать уже в тот момент, когда осознала, что куратор сдал меня естийю.

Но этого ему словно было мало. С щедрого одобрения властителя мужчина сделал мне предложение руки и сердца, отказаться от которого у меня не было ни шанса. Именно такую награду для себя Истол выбрал за то, что обеспечил правителя наследницей.

— Меня больше интересует, почему вы оставили студентов один на один с восставшими, но я вижу, что спрашивать у вас что-либо бесполезно. Что ж, ставлю вас в известность: Ионтин пострадал и был отправлен к целителям. На этом все.

Развернувшись, я намеревалась отыскать свою хиксу и вернуться обратно в женское общежитие, но была остановлена уже на крыльце:

— Павлиция…

Обернувшись, я посмотрела мужчине прямо в глаза. Где-то глубоко в душе у меня затаилась надежда на то, что он сейчас извинится. Извинится, объяснит мне причины своих поступков, и все станет как прежде. Мы вновь сможем тепло общаться и решим эту смехотворную проблему с навязанным браком.

Несмотря ни на что я была за многое благодарна Истолу.

Я была готова идти на уступки.

Но он к ним оказался не готов.

— Напоминаю, что завтра тебя ждут занятия с придворными учителями. Совсем скоро пройдет представление ко двору, а затем Его Величие объявит о нашей помолвке. Какой бы ты хотела получить подарок?

— Скажите правду, что с вами происходит, и тогда я хотя бы попытаюсь вам помочь, — схитрила я, но с куратором никогда не получалось легко.

— Через час я жду тебя здесь же для проведения первого экзамена, — проигнорировали меня. — Не опаздывай.

Упрямо поджав губы, я спешно спустилась по ступенькам и свернула на дорожку, что вела прямиком к воротам. Через них уже возвращались обратно подконтрольные мне умертвия, которые были чем-то раздосадованы.

И я это поняла не по их внешнему виду. Мертвецы вообще особой эмоциональностью не отличались, если не были разумными. Я просто почувствовала их состояние, что даже для некроманта моего уровня было странно.

— И сколько раз вас пытались упокоить? — грустно усмехнулась я, поравнявшись с пожеванными умертвиями.

Прорычав что-то неодобрительное, мертвецы отправились обратно к своим захоронениям. Раньше так или иначе я могла поговорить о том, что происходит со мной с Истолом, но теперь единственным моим собеседником остался Амадин.

Он-то и сделал предположение, почему я так остро ощущаю восставших.

— Ты владеешь магией внушения, — огорошил он меня пару ночей назад.

Эту ночь мы проводили на берегу Хрустального озера. Оно не являлось одним из моих воспоминаний. С новыми пейзажами меня вновь знакомил мой ночной собеседник.

Что удивительно, вода в озере действительно оказалась прозрачной, что полностью оправдывало название. Сквозь необъятную толщу легко просматривались маленькие разноцветные рыбки, которые то и дело прятались среди камней, стоило нам проплыть рядом с ними. Для плавания вода была самой подходящей, хотя несколько дней подряд я стеснялась в нее заходить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению