Поцелуй льда и снега - читать онлайн книгу. Автор: Азука Лионера cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй льда и снега | Автор книги - Азука Лионера

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Давина, ты меня слушаешь?

Я не могу выдавить из себя ничего, кроме:

– Хм?

И мне не стыдно.

Леандр раздраженно вздыхает.

– Я тренировал многих новичков, но ты безнадежна.

Я возвращаюсь в настоящий момент, кривлю губы.

– И ты говоришь это после двух раундов тренировки?

Он кивает.

– Я могу узнать талант. Он у тебя явно есть в обращении с лошадьми, но не в бою с кинжалами. Может, это неподходящее для тебя оружие и мы должны попробовать с луком и стрелами. Но, возможно, тебе просто не стоит попадать в опасные ситуации, – его взгляд смягчается. – Или ты должна найти кого-то, кто позаботится о тебе.

Я напряженно сглатываю, с трудом удерживаясь от вопроса, который уже крутится у меня на языке. «Кого-то вроде тебя?» – хотела бы спросить я, но не имею права. У него есть призвание, даже если он и возненавидел его. С другой стороны, не знаю, что принесет завтрашний день. Или следующий за ним. Не знаю, где буду на будущей неделе. В новой жизни? Или в старой?

Внезапно он делает шаг назад и отпускает меня. Без поддержки ствола дерева мои ноги могли бы не удержать меня.

– На сегодня мы должны закончить, – заявляет он тоном, не терпящим возражений.

Мне и в голову не пришло бы противоречить.

– Да, – хриплю я и тороплюсь поднять кинжал.

Леандр уже ковыряется в костре и смотрит на Элору, которая пасется всего в нескольких метрах от нас.

Во мне бушует такое разнообразие чувств, что я остаюсь стоять как вкопанная, прислонившись к дереву, и смотрю на него. Я злюсь за то, что он выставил такого новичка, как я, дурой и высмеял меня. Мне больно, что он оставил меня. Меня смущает собственная реакция, которая совершенно мне не свойственна.

И я хочу, чтобы он снова подошел ко мне так же близко, как раньше. Сейчас же, немедленно. И не отступил быстро. Это необъяснимо, ведь мы целый день сидим вместе в седле. Я чувствую его позади себя. Но это совсем другое… Или как раньше, когда он коснулся моей щеки и уха. Это было… Я со вздохом закрываю глаза. Одна только мысль о его прикосновениях вызывает возбужденное покалывание в животе.

Наконец я отхожу от дерева и подхожу к костру, чтобы свернуться калачиком и заснуть возле него. Леандр сидит, прислонившись к дереву, расправив плащ вокруг себя и держа меч под рукой.

Когда я сажусь в нескольких футах от него, он краем глаза смотрит на меня.

– Что? – ворчу я. – Если ты снова собираешься издеваться надо мной – отложи это до завтра. На сегодня достаточно.

Он кривит рот.

– Ты все еще мокрая.

– Как уже сказала, я не мерзну.

Он недовольно хмурится.

– Тогда хотя бы возьми плащ. И горе тебе, если снова укроешь меня им ночью, думая, что я сплю.

Я напряженно сглатываю. Неужели он не спал вчера, когда я… Он заметил, как я убрала волосы с его лба? Больше всего на свете мне хотелось бы провалиться сквозь землю.

– Нет, – выдавливаю я ответ. – Тебе плащ нужен больше, чем мне. – Теперь я насмешливо приподнимаю бровь. – Вы, пламенцы, становитесь довольно изнеженными, когда ночная температура опускается на несколько градусов.

Внезапно Леандр мрачнеет.

– Ты только что назвала меня неженкой?

Мне с трудом удается подавить усмешку. Я попала в больное место?

– Может быть, – я машу рукой. – Как я уже сказала, холод меня не беспокоит, и рано или поздно я все-таки высохну.

Явно раздраженный, он проводит рукой по еще влажным волосам и так треплет их, что они начинают торчать с одного бока. Мои пальцы покалывает от желания взлохматить остальные.

– Это не так, – ворчит он. – Не могла бы леди сесть поближе, чтобы я накинул плащ на нас обоих?

– Нет, – многозначительно отвечаю я. – Леди здесь довольно комфортно.

Кажется, его глаза искрятся в скудном свете костра.

– Если ты не хочешь, чтобы я завернул тебя в этот чертов плащ так плотно, что ты не сможешь из него выбраться, то, пожалуйста, подвинься немного ближе.

Я усмехаюсь, потому что «пожалуйста», кажется, стоило ему больших усилий. Я демонстративно откидываюсь назад и вытягиваю ноги.

– Только если ты скажешь, зачем мне это делать, – отвечаю я.

– Хорошо, – рычит он. – Я признаю: я мерзну по ночам и не возражаю против еще одного источника тепла. И это заставляет меня страдать от угрызений совести, если у меня есть плащ, а у тебя нет. Неважно, замерзаешь ты или нет. Достаточно?

Какое-то время я наслаждаюсь кислым выражением его лица и очевидным усилием, которого, должно быть, ему стоило это маленькое признание.

– Хорошо, – медленно говорю я и подхожу к нему. Не совсем близко – между нами расстояние больше ширины ладони, но я все равно чувствую его тепло. Тепло, которое манит меня сильнее, чем любой костер или камин. – Мы же не хотим, чтобы ты замерз.

Он сжимает губы в узкую полоску, но проглатывает ответ и вместо этого накрывает нас плащом. Не устояв, чтобы при этом не бросать на меня ядовитые взгляды, которые, однако, веселят меня. Хорошо наконец-то быть тем, кто его раздражает.

– Спокойной ночи, о великий рыцарь, – поддразниваю я.

Он издает непонятный звук и плотнее закутывается в плащ.

– Спи спокойно, Ви, – немного с опозданием бормочет он так тихо, что я едва слышу.

Удивленная этим прозвищем, я таращусь на него, но он уже закрыл глаза. Ви. Никто никогда не называл меня так.

Глава 9
Леандр

Давине нужно всего несколько минут, чтобы заснуть. С каждым вдохом ее тело все больше расслабляется, пока она не наклоняется и не кладет голову мне на плечо. Сначала я напрягаюсь и хочу оттолкнуть ее, но не могу заставить себя это сделать. Ее аромат щекочет мне нос, и я чувствую ее тепло.

Просить ее подойти ближе не было оправданием моему желанию оказаться рядом с ней. Я не мог примириться со своей совестью, ведь у меня только один плащ. Но она отказалась принять его и в любом случае накрыла бы меня снова, как только решила бы, что я сплю.

Она неисправима! Так сбивает с толку, что, с одной стороны, я хочу оттолкнуть ее, а с другой – понять ее, пока не разберу каждое, даже самое маленькое разногласие между нами.

Это внутреннее противоречие сводит меня с ума!

В отличие от Давины я не могу уснуть, пока костер горит. Я смотрю на девушку и снова очаровываюсь серебристым блеском ее волос, когда слабый свет падает на них. Однако больше всего мое внимание привлекают ее заостренные уши, которые торчат сквозь локоны. Ранее у меня хватило смелости прикоснуться к ней. То, о чем я мечтал с тех пор, как впервые увидел ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию