Эхо и империи - читать онлайн книгу. Автор: Морган Родес cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эхо и империи | Автор книги - Морган Родес

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Я не могла поверить своим ушам. Едва не попросила ее повторить, но передумала. Как-то раз я слышала, что если тебе спускают с рук какой-то проступок, то не стоит возражать или привлекать к нему еще больше внимания излишними объяснениями. Нужно просто принять и двигаться дальше.

Две минувшие недели я больше всего боялась, что королева узнает мою ужасную тайну.

Но она знала ее почти все это время.

– Было ужасно, – призналась я, и мне даже не пришлось изображать дрожь в голосе. – Я так переживала, что вы будете винить меня.

«И казните», – мысленно добавила я.

– Вовсе нет. Ты же не искала эту магию по своей воле. Ты невиновна.

Мне хотелось расслабиться, поверить искренности ее слов. И отчасти так и вышло. Пережив такую ужасную ночь, я хотела найти утешение в возможности вновь доверять кому-то.

Но за последние несколько дней я слишком многое узнала и о мире, и о самой королеве. Моя вера в королеву Исадору пошатнулась.

Виктор стоял рядом начеку.

– Где заключенный? – спросила у него королева.

– Его отвели в камеру, – ответил Виктор. Я снова напряглась. Джерико.

– Капитан Рейден заранее связался со мной, чтобы проинформировать о ситуации с блэкхартом, – сказала королева. – Не хочу, чтобы ты переживала, Джослин. Я обо всем позабочусь. Тебе больше нечего бояться, тем более что сейчас он заключен под стражу. Он будет привлечен к ответственности за свои многочисленные преступления против тебя и всей моей империи.

Теперь, когда страх за собственную безопасность немного поутих, в голове вновь возникли мысли о блэкхарте – путаные и мучительные мысли.

В Джерико Ноксе все было сложно понять и принять.

Я хотела воспылать к нему ненавистью за его жуткое признание. Но для меня все было гораздо сложнее.

Глаза защипало.

– Джерико говорит, что находился под влиянием магии его нанимательницы. Что он пытался сопротивляться и не нажимать на курок. На самом деле ему было велено убить нас обоих.

Я не могла допустить, чтобы она считала его хладнокровным убийцей. Потому что он им не был.

Королева слегка округлила глаза.

– Я, конечно, рада, что ему это не удалось. Но это не отменяет того, что ты лишилась отца, а я близкого друга. И человек, который убил Луи Дрейка по приказу лорда Баниона, дорого заплатит за нашу потерю.

Но погодите. Джерико работал не на лорда Баниона, он работал на Валери. И ненавидел Баниона.

Но Банион приказал убить моего отца. Это было всем известно из новостей, в том числе и мне, и принято за правду.

Краем глаза я взглянула на Виктора. Не могла разобрать, отреагировал ли он как-то на ее заявление. Наверное, нет. Похоже, он уже давно списал Джерико со счетов, как клеща, которого вытащил из кожи и выбросил в сторону в надежде, что тот умер, и досадовал, что он продолжал шевелиться.

– Как вы поступите с Джерико? – осторожно спросила я у королевы.

– Завтра его допросят в моем присутствии. Мне нужно узнать больше о его нанимательнице, ведьме, которая скрывается в самых темных уголках моей империи. Кроме того, я хочу, чтобы ты больше ни о чем не волновалась. Справедливость восторжествует, Джослин. Я тебя уверяю.

– Я тоже хочу присутствовать, – твердо заявила я.

Королева не уважала жеманство и мольбы. Она уважала прямые, понятные заявления. По крайней мере, таков был мой опыт общения с ней.

Быть может, мы так хорошо ладили как раз потому, что мне нравилось то же самое.

Королева долго смотрела на меня, а потом кивнула.

– Конечно, ты можешь присутствовать. – Она взяла меня за руку. – А теперь идем со мной. Я выбрала для тебя превосходную комнату, которую предоставляю только самым дорогим гостям.

Я искала хоть намек на неискренность в ее пристальном взгляде. Холод и ненависть, с которыми она смотрела на лорда Баниона в моем видении за отказ воскресить их сына по ее приказу.

Но я увидела в глазах королевы только беспокойство. И это приводило меня в замешательство, учитывая все, что я знала о ее пугающих секретах.

Мы вернулись во дворец рука об руку, совсем как в тот день, когда вышли из сада во время королевского раута. И направились по блестящим коридорам, сворачивая то налево, то направо, мимо придворных гвардейцев, которые расправляли плечи и вставали по стойке «смирно», как только королева проходила мимо них в сопровождении Виктора.

Наконец мы втроем зашли в самую роскошную комнату, какую я когда-либо видела. А я за свою жизнь побывала в нескольких роскошных номерах. Интерьер серебряного, белого и голубого цвета с огромной, пышной кроватью с балдахином и зоной отдыха с красочными разноцветными подушками. Окна высотой от пола до потолка выходили на ярко освещенный город, раскинувшийся под ночным небом.

– Уверена, здесь ты сможешь как следует отдохнуть, – сказала королева. – А завтра настанет новый день.

На большом туалетном столике с другого края кровати висело зеркало. Я впервые так отчетливо увидела себя за последние недели. Вид у меня был растрепанный, длинные светлые волосы спутались и свалялись. Лицо стало бледным, а под глазами залегли тени.

Золотые глаза.

Я не видела их так ясно с тех пор, как Джерико поднес зеркало в бутике к моему лицу. По сравнению с привычным голубым цветом моих глаз они напоминали две сверхъестественные точки расплавленной лавы посреди моего лица.

Я ведьма.

Моя мантра вернулась точно по расписанию.

Но сегодня я не поделюсь этим откровением ни с Ее Величеством, ни с капитаном Рейденом. А если получится, то и никогда.

До меня донесся голос королевы, заставляя напрячься.

– Я договорилась, чтобы мои личные стилисты посетили тебя завтра же с утра. Немного гламура и блеска, и ты вновь почувствуешь себя прежней, Джослин. Я бы предложила, чтобы они подобрали контактные линзы под цвет твоих глаз.

– Спасибо, – ответила я.

В прошлом я бы пришла в восторг от такого предложения. Стилисты королевы трудились бы, чтобы я выглядела как можно лучше. И должна признать, самую малость я с нетерпением ждала, когда меня побалуют снова.

Возможно, больше чем малость.

– А теперь оставлю тебя отдыхать. – Королева остановилась на пороге, где неподвижно стоял Виктор, и обернулась через плечо. – У меня есть к тебе несколько вопросов, Джослин. Но они могут подождать до завтра.

Я кивнула, сердце гулко стучало.

– Разумеется.

– Доброй ночи. Спи спокойно.

Когда дверь за ней закрылась, я устремила вопросительный взгляд на Виктора.

– Расскажи мне о Селине, – сказала я. – С ней все хорошо?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению