Эхо и империи - читать онлайн книгу. Автор: Морган Родес cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эхо и империи | Автор книги - Морган Родес

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

И тот момент, когда мы вышли из машины и начали подниматься по каменной лестнице, ведущей к главному входу.

И миг, когда он упал на колени, и я увидела лужу крови.

Я была рядом, держала его в объятьях, а нежный шелк моего платья весь пропитался ярко-красной кровью, которая сочилась из его груди. Как же много крови!

– Папочка, – плакала я.

Вокруг нас роилась группа личной охраны.

– Все хорошо, – сумел прохрипеть отец. – Рана поверхностная.

Я схватила его лицо и посмотрела ему прямо в глаза.

– Ты уверен?

Он сжал мое плечо и натянуто улыбнулся.

– Да, уверен. Я в порядке. Все хорошо, Джосси. Не волнуйся.

Я очнулась от кошмара и бросилась вперед.

– Пожалуйста, не надо!

– Дрейк. – В голосе Джерико послышалась тревога, и он выставил руку поперек моей груди, чтобы я прекратила метаться в кресле. – Тебе просто приснился сон. Успокойся.

Я сделала щедрый глоток воздуха, а сердце бешено колотилось в груди.

– Проще сказать, чем сделать.

– Что это было? – спросил он. – Ты погрузилась в очередной отголосок об этом ублюдке?

Я помотала головой.

– Нет. Это был кошмар о той ночи, когда убили моего отца. Он уже снился мне множество раз. Он настолько реален, что я будто переживаю все это снова.

Я сердито вытерла мокрые от слез глаза рукавом блузки, злясь и раздражаясь оттого, что позволила себе заплакать в присутствии блэкхарта.

– До сих пор не могу поверить, что он мне соврал. Он сказал, что с ним все в порядке, но это было не так. Его забрали, и в следующий раз я увидела его только… – я сделала судорожный вдох. – На похоронах.

Джерико вновь устремил взгляд на дорогу, сжав руль так сильно, что побелели пальцы.

– Мне очень жаль, Дрейк.

Меня удивил его ответ, потому что слова прозвучали мучительно искренне в сравнении со всем, что он говорил мне прежде. Но потом я вспомнила, что он тоже потерял родителей.

– Я так сильно по нему скучаю. С его смертью все изменилось. И больше никогда не станет прежним. – Я потерла лицо ладонями и запустила пальцы в спутавшиеся волосы. – И почему я тебе все это рассказываю?

– Ты произвела на меня впечатление своей игрой на публику.

Мне хотелось отвесить ему ответное оскорбление, но я вдруг поняла, что он не был в корне не прав. Он лишь озвучил очевидное наблюдение. Я поникла.

– Вчера вечером я услышала, как мои подруги назвали меня самовлюбленной эгоисткой.

– Самовлюбленная эгоистка, – повторил он. – На мой взгляд, похоже на тавтологию.

– Одна из них даже сказала, что меня стоило упрятать в королевскую крепость, как и всех прочих изгоев. И вот мы именно туда и держим путь. Забавно, правда?

– Уморительно, – сухо ответил он.

– О господи, уже утро? – спросила я. С правой стороны, где мощеное шоссе превратилось в узкую грунтовую дорогу, совершенно точно всходило солнце.

– Проснись и пой.

– Не могу поверить, что так долго спала.

– Чтоб ты знала, Дрейк: ты храпишь.

Я в ужасе уставилась на него.

– Я не храплю.

– Храпишь.

Он врал, чтобы я почувствовала себя неловко. Я не дам ему меня задеть.

Я опустила солнечный козырек, чтобы посмотреть в зеркало, и увидела в отражении свои перепуганные золотые глаза. От этого зрелища я содрогнулась.

– Не могу поверить, что это происходит со мной.

– Я тоже, – вполголоса согласился Джерико.

– Я все жду, что начну чувствовать себя по-другому, – тихо призналась я сквозь ком в горле. – Я же почувствую, да? Магия ведь губительна, поражает, как болезнь. Она навсегда изменит меня, если я не избавлюсь от нее в ближайшее время.

Джерико неотрывно смотрел на дорогу, но выражение его лица стало угрюмым.

– Что? – настаивала я, перепугавшись еще сильнее.

Он помотал головой.

– Пытаюсь понять, как много хочу тебе сейчас рассказать, раз ты и впрямь готова слушать.

– О чем? О магии?

– Ага, о ней.

– Я уже о ней знаю, – сообщила я. – Она – причина всей боли и страданий в мире.

Парень вздохнул.

– И все же ты сейчас наполнена ею, но чувствуешь себя точно так же, как и вчера. Верно?

Я не понимала, к чему он клонит.

– Наверное, это просто иллюзия. Она загнивает во мне. Так и ведет себя магия.

– Ну конечно, – он закатил глаза. – Очевидно, сейчас она пожирает твою душу. Ты сколько перенесла? Уже два отголоска? Оба настолько сильные, что у тебя пошла кровь из носа, а это распространенный побочный магический эффект. Твои глаза изменили цвет, что встречается гораздо реже, так что поздравляю. Она в тебе, Дрейк. Глубоко. Но ты все равно осталась собой. Поверь мне, уж я-то знаю.

Он говорил, а я сжимала руки в кулаки, до боли впиваясь ногтями в ладони.

– О чем ты говоришь?

– О том, что ты пока не готова услышать. И это не важно. Ты веришь во что хочешь верить. Во что верят все остальные, потому что твоя ненаглядная тетя Исси хочет, чтобы так было. Так что давай оставим все как есть. Так будет проще.

– Несешь какую-то бессмыслицу, – сказала я, начав раздражаться.

– Как всегда.

– И как долго мне еще терпеть этот бред? – угрюмо поинтересовалась я.

– Совсем недолго, – ответил он. – Мы на месте.

Я выпрямилась в кресле.

– Мы уже у королевской крепости?

– Мы близко. Въезжаем в Сильверсайд.

Сильверсайд был ближайшим к королевской крепости городом. В нем проживала небольшая армия королевских гвардейцев, которые защищали город-крепость и следили за порядком.

В нем не было ничего особенного. Маленький городок на три тысячи жителей. Центральная улица. Местный театр. Парк, в котором устраивали небольшие ярмарки и торжества. Бескрайние сельскохозяйственные угодья. И огромное количество коров.

Я лишь раз бывала в этом городе несколько лет назад. Дело было во время одной из встреч отца с местным мэром, и он предложил мне поехать с ним, потому что дочь мэра была моей ровесницей.

Я уже забыла ее имя, но помню, что она смотрела на меня с благоговением, несмотря даже на свою порядком изнуряющую застенчивость. Девушка из большого города, ведущая роскошную жизнь и владеющая роскошным гардеробом (во всяком случае, по ее словам) приехала познакомиться с простой провинциальной девчонкой. Вскоре после знакомства она извинилась и ушла с друзьями, оставив меня одну с отцом и мэром коротать время за чрезвычайно скучным ужином, во время которого они обсуждали политику, а я пыталась тайком накормить под столом ласковую кошку мэра со своей тарелки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению