Наследный принц - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Зиентек cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследный принц | Автор книги - Оксана Зиентек

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Да что ты меня, как маленькую, сладостями утешаешь?! — возмутилась Либуше.

— Я думал, ты любишь сладости, — надменно приподнял бровь кронпринц. — Но если не хочешь, велю подать пива и колбасок.

— Генрих!!!

— Ладно, не сердись, принцесса, — Принц подошел и опустился на корточки перед сидящей в кресле женой. — Прости! — покаянно сказал он. — Мама вечно ругает меня за казарменный юмор.

— Да при чем тут юмор? Ты же сам понимаешь, о чем я.

— Понимаю. Но понимаю также, что ты впервые сдаешь человека Тайной Службе. Тот еще опыт. Да и ощущения — так-себе, по опыту знаю. Потому и предлагаю немного отвлечься, вместо того чтобы сидеть здесь и грызть себя в ожидании результатов.

— А как же мальчик?

— А мальчиком, как и договаривались, займутся близнецы Вальсроде. Не все же им дворцы разрушать…

Генрих осекся, заметив на лице жены недоуменное выражение. Сжалившись, пояснил: «Это младшие братья нашей Мелли. Да ты, наверняка, слышала о них». Дождавшись утвердительного кивка, он продолжил: «А вот о том, что эти ребята горазды на выдумки и мелкие пакости, тебе, наверняка, не говорили. Однажды после их магических упражнений пришлось заново ремонтировать дворцовый коридор. В любом случае, скучно с ними не будет».

* * *

Пока Генрих успокаивал Либуше, в небольшой комнатке собрались принцесса Мелисса с братьями и Маркус. Мальчик откровенно терялся в присутствии посторонних, да еще и принцессы. Но подученные сестрой подростки сразу повели себя так, словно только вчера явились в столицу, вспомнив свое деревенское детство. Диковинные сладости сделали свое дело. Мелиссе оставалось только слушать, изредка задавая наводящие вопросы.

История получалась интересная.

— А с чего ты решил, что это правда? Ну, про папу-принца? — Со свойственной подросткам прямотой спрашивал один из ребят. Тот, что выглядел настоящим задирой

— Крис, угомонись. — одернул его брат. И тут же поспешил успокоить новоприбывшего. — Ты (Как там тебя? Маркус?), Маркус, на него не обращай внимания. Он всегда такой — ворчун и задира. Но, тем не менее, я тоже не понял. С чего вы там так решили?

— Не знаю, — мальчик нахмурился, видимо, прикидывая, насколько можно быть откровенным. — Только это, наверное, было бы неплохо. Ну, чтобы отец вдруг оказался живой, все равно какой.

— Как это «все равно»? — Снова не выдержал мальчик, которого брат назвал Крисом.

— Ну, то есть, не все равно, — поправился Маркус, — но опекунам — им все равно.

— Так, а теперь не понял я. — Снова вступил в разговор второй брат, — каким опекунам?

— Ну-у… — Мальчик запнулся. Потом откусил кусок пряника. И только прожевав, принялся за рассказ. — Отца когда не стало, мама первое время сама не своя была. Все боялась, чтобы опекуном кого-нибудь из родственников не назначили. Так-то хозяин хутора — я, но мама все говорила, что я еще маленький.

А потом пришел какой-то человек и долго с ней говорил. Она сперва не поверила, назвала его мошенником и велела убираться и не позорить честный род. А потом он пришел снова, и мама засобиралась в столицу.

— А что за человек? — Мелли, до этого сидевшая тихо, вступила в разговор. И тут же заработала осуждающий взгляд одного из братьев.

— Ты не смотри, что она — принцесса, — панибратски похлопал смутившегося Маркуса по плечу подросток. — Это она для остальных — принцесса, а без чужих — наша сестра. Да, кстати, меня Нильс зовут. Мы с Крисом проходим рыцарскую выучку. А ты чему-нибудь учился?

Удачно уведя разговор в сторону от смущающего вопроса, Нильс вернулс к нему через некоторое время.

— Слушай, а так а что за человек к вам приходил? Важный, наверное, раз твоя мать так сразу ему поверила?

— Не сразу, — поправил Маркус. Вскоре Меллиса уже могла пересказать семье более-менее ясную картину. Вторую часть головоломки, точнее, версию вдовы фон Вильде, добавили Эрик и Старый Лис.

* * *

Снова собравшись в семейном кругу (если, конечно, не считать старого главу Тайной Службы), Люнборги решали, как быть с неожиданным родством.

— В общем, я думаю, что главную роль в этом деле сыграла случайность, — подвел итоги Эрих Пятый, собирая в одну папку все собранные записки. — Кто-то (кто — нам еще предстоит выяснить) случайно почувствовал в мальчике родство с королевской семьей. И решил на этом сыграть.

Отец Маркуса очень удачно погибает в результате несчастного случая (случая ли?). И неким заинтересованным лицам остается только удачно заморочить голову безутешной вдове. Кстати, господа, что там с фру фон Вильде?

— Ничего особенного, — доложил Эрик, дождавшись разрешающего кивка Старого Лиса. Принц или нет, на службе он был всего лишь одним из заместителей. — Судя по всему, вдове действительно хорошо заморочили голову. Во всяком случае (и рассказ ребенка это подтверждает), поначалу она вообще не восприняла всю эту авантюру всерьез.

— Но потом что-то изменилось? — Рихард, как обычно, вступал в разговоры редко, но метко и, по большей части, едко. — Например, возникла мысль использовать ситуацию на благо своих сыновей?

— Скорее, возник страх остаться на улице. — Эрик покачал головой, не разделяя цинизм Рихарда. — И я скажу, страх возник не на ровном месте. То ли опоили чем-то, то ли амулетиком каким-то воспользовались, но женщина им поверила.

Судя по всему, мыли эти в ее голове мелькали уже давно. А воздействие многократно усилило их, доведя порядочную и благочестивую женщину почти до безумия.

— Ты так уверен, что порядочную? — Генрих уточнял, нахмурившись, негодуя в душе.

Ну почему в кои то веки нельзя было обойтись обычным заговором? Безо всяких этих магических штучек? Эх, если бы не влияние Храма! Он, Генрих, уже написал бы тестю письмо с просьбой выслать одного-двух опытных волхвов. Похоже, пришло время вывести из тени очередные грани магии. Слишком уж часто в последнее время стали всплывать дела, которые кроме как менталистам и не припишешь никому. А ведь менталистов, по официальной версии, не существует.

— Мы специально птичкой запросили информацию на месте, — вступился за подчиненного Старый Лис. — Женщина из местных. Обычная, в меру недалекая, добрая жена и мать. Странности начались не сразу после смерти мужа, но все списали их на постигшее фру фон Вильде горе. А потом она, буквально, за неделю, отвела младших детей в дом старшей сестры, собралась и уехала. Куда и зачем — не сказала. Точнее, говорила что-то, но никто не понял, в чем дело, слишком уж было похоже на бред.

— Добрые люди! — С горечью заметила ее Величество. — Они дружно решили, что женщина помешалась с горя и несет полный бред. Но вместо того, чтобы вызвать целителя, или хоть лекаря, все молча смотрели, как она берет пасынка и уезжает в никуда.

— Соседи — это всегда отдельный разговор, Ваше Величество, — Король слегка качнул головой, давая супруге понять, что эти вопросы сейчас — не самое важное. — Мне гораздо интереснее, не заметили ли они чего-нибудь необычного?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению