Увечный бог. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Эриксон cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Увечный бог. Том 2 | Автор книги - Стивен Эриксон

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Вместо этого Аномандр предпочел ждать. Позже он все-таки принял драконий облик, но ради совершенно другого города.

«Если бы не предательство, он бы поступил так же и ради Крепи».

«Корлат, но ведь клятву нарушили только маги. Жители города ни при чем».

Корлат кивнула и оглянулась на своих спутников: Празека Гоула, в прошлом – мастера мечей у Орфантала, и Датенар Фандорис, отвергнутую дочь Высшей жрицы, а впоследствии – личную Госпожу убийц у Корлат. Эти трое – все, что осталось от свиты одиночников владыки Рейка.

«Не в этом дело, – сказал Празек. – Так он избавил Крепь от полного разрушения. Обернись Рейк драконом, Тайшренн был бы вынужден направить на него всю мощь своей магии. К концу их поединка от Крепи осталось бы лишь пепелище. Вместо этого владыка сошел в город и истребил магов по одному. Так что, можно сказать, он и правда спас Крепь».

«Вот только он не ожидал, – добавила Датенар, – что жителям начнут мстить моранты».

«Малазанцы должны были этому помешать», – возразил Празек.

И все трое закивали.

Нимандр закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов, отгоняя гложущую тягу обратиться, взлететь, слиться с Бурей. Затем он пересек мост и пошел к дворцу.

Из тени входной арки вышла Апсал’ара и преградила ему путь.

– Владыка Нимандр, там на троне тисте анди. Женщина.

– Корлат мне говорила. Она подчинила себе Силану. Мне нужно убедить ее…

– Это мать Корлат, Владыка. В прошлом Заложница, теперь Королева Высокого дома Тьмы. Ее обуяло безумие. Возможно, Владыка, тебе придется ее убить.

– Что?! Где Спиннок?

– Вернулся к твоим легионам. На Первом Берегу идет битва. Горстка солдат пытается сдержать вторжение тисте лиосан.

– Здесь есть другие тисте анди?

– Нет. – Апсал’ара покачала головой. – Это шайхи.

Шайхи? С острова-тюрьмы… Боги, нет. Нимандр почувствовал, как будто должен разорваться надвое.

– Заставь Королеву уступить, Владыка, – сказала Апсал’ара. – Спиннок поведет твоих воинов в бой.

Она подошла ближе и провела ладонью по щеке Нимандра.

– Ты справишься, любимый.

– Я не стану свергать Королеву Высокого дома Тьмы! Мы не для того вернулись, чтобы снова проливать кровь анди! – Он испуганно зажмурился и затряс головой. – Нет, я не стану!

– Тогда убеди ее освободить Силану. Без Бури элейнтов Харканас не защитить. И шайхов не спасти.

– Пойдем со мной.

– Нет, Нимандр. Я буду сражаться на Первом Берегу. Увидимся там.

Апсал’ара положила ладонь ему на затылок и, придвинув его лицо вплотную к себе, страстно поцеловала. Затем оттолкнула и побежала на мост.

Гром ярости Силаны приближался.

Нимандр поспешил внутрь.


Старики и дети остались в лагере на берегу реки, хотя, если Силану не остановить, вскоре им наверняка придется отступать в город. Небо за спиной, казалось, было целиком объято пламенем. Леса пылали, земля взрывалась фонтанами оплавленных камней. В дыму виднелся темный силуэт.

Спиннок натянул перчатки и повернулся к воинам. Все взгляды были направлены на него. Впереди лежал лес, за которым скрывался Первый Берег. Каждый знал, что их ждет. Можно было ничего не говорить.

И все же…

Аномандр, друг мой. Сидишь ли ты сейчас подле Матери? Взираешь ли на нас? У тебя нет возможности унять безумную ярость Силаны? Или просто наши беды стали тебе чужими?

И все же.

– Аномандр, друг мой. Сидишь ли ты сейчас подле Матери? Взираешь ли на нас? У тебя нет возможности унять безумную ярость Силаны? Или просто наши беды стали тебе чужими?

Спиннок расправил плечи, вгляделся в закрытые шлемами лица. Достал меч. Встретившись взглядом с капитаном Ириндом, он жестом приказал ему выйти.

– Подними щит, капитан, и стой крепче.

Мощный воин слегка сощурился, затем принял боевую стойку, выставил щит перед собой, уперся в него плечом, спрятал голову.

Отвернувшись вполоборота, Спиннок с размаху ударил по щиту. Раздался звон и лязг, капитан пошатнулся. Эхо удара ветром пронеслось над головами воинов и докатилось до леса.

– Когда владыка Аномандр Рейк увел вас и ваших предков из этих краев, – Спиннок повысил голос, чтобы его было слышно, хотя стояло абсолютное молчание, даже Буря, казалось, стихла, – увел от дыма, огня и разрушения, Матерь Тьма отреклась от тисте анди. У вас, и у него тоже не осталось… ничего.

Еще удар. Иринд снова пошатнулся, но с места не сдвинулся.

– Выступаем. Перестроимся, когда пересечем лес. – Он оскалился. – Больше ждать нельзя. Капитан, держись рядом.

Спиннок повел воинов за собой в древний лес. В чаще боевой порядок мгновенно рассыпался, солдаты обходили бурелом, деревья и овраги. Стоял густой туман. Вниз по стволам, по каждой ветке и листочку стекала вода.

Спиннок говорил громче, но знал, что его все равно услышат – Мать Тьма поможет. Ради ее детей. Ради этого, самого важного дня.

– Владыка Нимандр ушел во дворец, чтобы остановить Силану. К чему побеждать в битве, если проиграна война? И только поэтому он не здесь, не с нами. Он должен был говорить с вами, но говорю я. И наверное… сейчас, именно сейчас это к лучшему, ведь, как и многие из вас, я родился в этом мире.

Иринд стоял рядом, приготовившись. Меч с размаху ударил о щит; зазвенел металл.

– Владыка Аномандр Рейк отвел вас в другой мир. Он прилагал все силы, чтобы у вас появился смысл жизни. Многих он подвел. Однако здесь, передо мной, те, кого он не подвел.

Спиннок снова взмахнул мечом – от силы удара чуть не отнялась рука.

– Он просил вас биться в чужих войнах. Просил бороться за чужое дело. Сотни знамен, сотни городов. Одни союзники радовались нам, другие нет. Одни благодарили, другие боялись. И как много ваших сородичей погибли – отдали жизни за чужую борьбу.

Металл зазвенел вновь, и на этот раз ноги Иринда слегка подкосились. Спиннок тяжело и хрипло дышал.

– Все разные, но при этом одинаковые. Однако ваш истинный долг, который он открыл перед вами, оставался неизменным.

От очередного удара Иринд упал на колени.

Другой солдат оттащил Иринда назад и, приготовив щит, занял его место. Дыхание воинов за спиной, лязг доспехов, топот сапог напоминал еле слышный шорох.

– Все время ваш владыка думал лишь об одном… об этом мгновении.

Меч снова свистнул.

– Только об этом. Все время. О праведном долге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению