Жених на замену - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Шельм cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жених на замену | Автор книги - Екатерина Шельм

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Достает из складок юбки крохотный блокнот и переписывает номер фонаря. Качаю головой. Это же проклятое вечернее платье и она все равно потащила с собой блокнот?

– Займусь этим завтра, поедем, а то опоздаем.

Мы снова усаживаемся в кеб. Я молчу, она тоже. Вспоминаю как мой волк сидел тихо-тихо и понимаю, что я кажется перенял его тактику. Так боюсь сболтнуть не то, что предпочитаю не раскрывать рта. Зато смотрю.

В ней ничего кардинально не поменялось. Все та же грудь далеко не впечатляющего размера, тоже лицо, но… Из пустышки, почти человека она стала моего вида. Двуликой. И это меня волнует. Понимаю, что она откровенно нравится мне такой – живой, игривой, красивой, черт возьми. Отчаянно нравится. Обычно, когда хотя бы в половину так нравилась свободная волчица, хватал по праву сильного и никто и никогда не отказывался. Никогда. Иногда кто-то играл в недотрогу, да и то недолго, женщины всегда сдавались мне быстро. А эта сдастся? Сейчас я был бы не прочь, если бы Виолетта Валле мне сдалась, совсем не прочь.

Сглатываю. Воспоминания о собственных победах чуть бодрят. Да что я в самом деле размяк тут? И перед кем? Перед Виолеттой Валле!

– Любите оперу? – пытаюсь завести светскую беседу.

– О, да!

Ответ спускает меня с небес на землю. Да хоть трижды волчица, у нас с ней все равно ничего общего.

– Отлично. – хмуро отворачиваюсь. В последний (и единственный!) раз когда я был в опере, заснул и был с позором выгнан вон.

В фойе снимаю с нее плащ. Не могу удержаться, это сильнее меня – легко касаюсь кончиками пальцев голых плеч. Регенерация поработала на славу, на груди ни единой царапинки. Отлично все видно в декольте, а с моим ростом и еще некоторые интересные виды доступны… Она сегодня в парадном, а значит по последней моде и плечи открыты и юбка спереди укорочена так, что видно лодыжки в нежных ажурных чулках. Боги, туда мне лучше не смотреть. Определенно лучше не смотреть.

Она напрягается. Мое легкое прикосновение не остается незамеченным. Опасливый взгляд и тут же вежливое:

– Возьмите пожалуйста программки, мистер Хардман.

– Конечно, мисс Валле.

Оставляю ее одну и бреду как послушный лакей за программками. Что еще за программки? А, точно, книжечки эти.

Беру, иду назад и хмурюсь.

Рядом в Виолеттой стоит надушенный, напомаженный Лекс и как ни противно, а смотрятся они вместе не плохо.

– Я слышал Фогель филигранно исполняет партию Ера, а арию Кровавой жатвы особенно.

– Да, не терпится услышать его знаменитое крещендо,– кивает Валле. – Но и миссис Лавьен заслуженный голос столичной оперы. Лучшая Мари по мнению многих критиков.

– Нас ждет редкое удовольствие сегодня. Впрочем, никакому крешендо не затмить удовольствие видеть вашу улыбку, – он галантно целует ей ручку в перчатке, а эта малявка краснеет и польщено улыбается.

– Программки. – объявляю хмуро.

– О, благодарю. – она будто смущена.

– Рей, прошу не засни как в прошлый раз, – Лекс хлопает меня по плечу. С досадой понимаю, что на моем фоне он смотрится аристократом и высоким денди.

– Постараюсь.

Идем в зал, у нас ложа только на четверых. Я с Валле и старик мэр с женой. Да, Лекс достал нам места лучше не бывает.

Усаживаю ее, она как-то хитро на меня смотрит. Что такое? Готов поддержать любой разговор только продолжай так смотреть…

– Да?

– В прошлый раз вы не пододвинули мне стул, в ресторане. Что изменилось?

– Вы изменились.

Улыбка Валле гаснет. Понимаю, что ответ не пришелся ей по душе. А что не так? Ведь правда изменилась.

Сажусь рядом. Наши локти на подлокотниках чуть касаются друг друга. Валле начинает крутить бинокль в руках. Я чувствую, что она нервничает, чувствую ее смущение и мне хочется пить этот флер как вино. Она аккуратно поставила ноги вместе, не закинула конечно же одну на другую. Это наверное в ее мире считается вульгарным. Сидя юбка чуть приподнялась и я почти вижу коленки. Боже, Рейнар, коленки! С каких пор тебя заботит такая малость? Но вот ведь – заботит и еще как.

Звенит звонок, гаснет свет и начинается пытка.

– О, сколь ужа-асен смерти ли-ик, – орет как резанный мелкий мужик в сюртуке с таким высоким воротом, что кажется он вот-вот в нем утонет. – Но на пороге он возни-и-и-ик! И нет пути иного мне-е-е, как сгинуть в мертвой тишине-е-е-е!

Пока Виолетта глядит в бинокль воровато читаю программку, чтобы после оперы хотя бы суметь вставить пару слов. Опера-то известная, но чтоб я помнил о чем там. Ага, так… Первый акт. Должен быть Кристофер Ера, умирающий от болезни, его отец и вампирский Сир, который его цапнет. Этот мужик в сюртуке это кто? Кристофер Ера или его папаша? Для птенца он конечно староват, но ведь это певец. Кажется таки птенец, он тут вроде как на сцене помирает, значит вот этот в сюртуке Ера-младший, а этот в синем фраке – его папаша. Запомним. Певцы так голосят, что половину слов я, естественно, даже своим волчьим слухом разобрать не могу. На сцене появляется женщина. Ну это легко – роскошное полуголое платье, кривлянья с претензией на эротику – значит вампирский Сир пожаловал, как же иначе.

– Приди-и-и в объятья вечной тьмы, забу-у-удь людские стра-а-асти! В моем гнезде-е-е воспрянешь ты для сладости и счастья-я-я!

Болезного Ера кусают. Отлично, пока все понятно.

Но еще через десять минут вступает кордебалет, и засмотревшись на стройные девичьи ножки я теряю нить сюжета. Все что-то поют, кого-то убивают, кто-то страдает… Опомнившись, выискиваю в программке место, где мы должны быть, но не нахожу. Скучаю, пока не замечаю, что если вот так наклонить голову, открывается чудесный вид в декольте малышки Валле. Хм, а опера может быть не такой уж скучной…

В конце первого акта вампир-сюртук Ера таки встречает свою любовь – двуликую, примарха-пантеру Мари, которую я запоминаю как «дом на голове» за приметную высокую прическу.

Выходим на антракт.

– Хотите чего-нибудь выпить? – предлагаю скорее из вежливости, думаю, что Валле откажется.

– Да, пожалуй. – после темноты зала видно что она румянее чем была при входе. Что с тобой, маленькая волчица? Это смущение, возбуждение? Скажи… Расскажи мне, малышка… Прижать бы ее к стене да и узнать, но как? Она же маленькая правильная Виолетта Валле, которая не делает это вне брака.

Идем по театру в сторону буфета. Слышу как ее провожают удивленными оценивающими шепотками. Двуликие одаривают сальными охочими улыбками. Ага, мечтайте. Пары тяжелых взглядов хватает, чтобы отвадить намечающихся поклонников.

Беру ей бокал шампанского, себе лимонад. Лекс велел не пить, вот и не буду.

Разговор у нас сегодня совсем не клеится. Зато я прекрасно чувствую ее телом. Всю, рядом. Че-ерт, как же это волнующе. А ты, чувствуешь меня, Вэл? Вэ-эл, так ее зовет этот напыщенный хилый братик, мне-то конечно не позволено ничего кроме «мисс Валле». Но может быть будет позволено?.. Пытаюсь поймать ее взгляд и угадать, но Виолетта смотрит куда угодно только не на меня. Через минуту это становится невежливым и она предсказуемо перебарывает себя и приветливо смотрит на меня. Воспитание это твоя сила, маленькая волчица, но оно же и слабость. Как просто тобой манипулировать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению