– Элли, – шепчет Шарлотта.
Не на шутку встревоженная, я покрепче вцепляюсь в свой потрепанный рюкзак.
– Вы что, знакомы? – спрашивает миссис Марш, которая выглядит совершенно сбитой с толку. Я даже рада слышать удивление в ее обычно сухом тоне голоса. Марш вообще довольно любопытная дама. По крайней мере, пока мы будем разбираться, все забудут, что меня только что стошнило прямо у них на глазах.
Шарлотта улыбается, и выражение ее лица сменяется на облегчение. Я нечасто такое наблюдаю – Диана всегда демонстрирует мне только свое презрение.
– Это моя тетушка, – мрачно бурчу я Марш.
– И с каких это пор у тебя есть тетя?
– Это сестра Дианы. Тетя Шарлотта.
– Да ну? – удивляется она и вздергивает подбородок. – Они же не похожи.
– Наполовину сестра, – быстро поясняю я, чтобы сгладить ситуацию. И с ухмылкой добавляю: – По-моему, очевидно, кому из них достались хорошие гены.
– Выглядит она довольно молодо, – подмечает Марш, постукивая пальцем по своему бугристому подбородку.
– Э-э, – пытается что-то сказать Шарлотта, но тут же замолкает, будучи не в силах закончить фразу. Актриса из нее не очень. Я думала, она неплохо врет – учитывая, как она смогла извратить правду, будучи свидетелем.
– Наполовину сестра, – повторяю я. – Диана на работе, так что она решила занести мне обед.
Я опускаю тот факт, что ни разу не видела, чтобы Диана приносила хоть какие-то деньги с работы, а у Шарлотты, судя по тому, что я о ней нарыла, есть и работа, и деньги.
– Я забыла деньги на обед, – продолжаю я и поворачиваюсь к Шарлотте. – Ты же мне обед принесла?
Все, что она может сделать под пристальным взглядом Марш, – это кивнуть.
– Надеюсь, ты принесла имбирный эль и крекеры.
Шарлотта делает неуверенный шаг навстречу мне.
– Ты в порядке?
– Нет. По-моему, я заболела.
– Иди-ка ты лучше домой, – неожиданно предлагает Марш. Она, конечно, регулярно видит учеников, которые пытаются придумать какую угодно историю, лишь бы слинять с уроков, но даже она не может считать, что я притворяюсь, после того как меня вывернуло прямо у нее на глазах. – Если хочешь, то можешь идти, а я пока обсужу твою посещаемость.
Я начинаю активно мотать головой, выражая свое несогласие.
– Ну уж нет.
– Тогда я скажу то же самое, что уже говорила тебе. – Марш поправляет очки, и ее глаза за их линзами кажутся просто огромными. – Пожалуйста, передайте Диане, что если Элизабет продолжит опаздывать, то школу она не закончит. И передайте Диане письмо. Она должна его прочитать и подписать.
Шарлотта молча смотрит на нас, не в силах что-либо сказать.
– Так продолжаться не может, – не успокаивается Марш. – Очень важно, чтобы она приходила на занятия вовремя, это…
– Это напрямую отражается на ее успехах, – заканчивает Шарлотта. – Разумеется.
Она неловко хлопает меня по плечу. Ну уж нет, дамочка. Я абсолютно инстинктивно вырываюсь из ее хватки.
– Еще одно опоздание или прогул – и ты будешь отстранена от занятий на неделю, – заявляет Марш и печально демонстрирует нам пестрящие отметками записи о моей посещаемости. – Это последнее предупреждение, юная леди.
Марш отдает мне конверт с письмом для Дианы – к счастью, он запечатан, так что Шарлотта никак не сможет в него подглядеть. Я встаю на шаткие ноги и запихиваю конверт в рюкзак.
– А что насчет болезни? – интересуется Шарлотта и с беспокойством разглядывает мою больную физиономию.
– Я вижу, что ей нехорошо. Если завтра не станет лучше, надо будет позвонить в школу и предупредить до начала первого урока.
После этих слов Марш поворачивается ко мне и голос ее смягчается.
– Поправляйтесь, юная леди.
Затем она снова переводит взгляд на Шарлотту и открывает рот, чтобы что-то сказать, но, к счастью, быстро его закрывает. Прежде чем Шарлотта начнет снова мямлить, я вылетаю из кабинета и слышу за спиной ее торопливые шаги.
– И что это было? – шепчет она мне, пока мы идем по коридору.
– Ничего, – угрюмо отвечаю я. – Обычный школьный день.
– Мне жаль, что тебе стало плохо, – отмечает Шарлотта и снова касается моего плеча, а я морщусь от ее прикосновения. – Мы можем поговорить?
Я продолжаю идти, не обращая на нее внимания, и останавливаюсь только возле нашего с Джастином школьного шкафчика.
– Что вы здесь делаете? – шиплю я, резко разворачиваясь и глядя ей в лицо.
– Ты не хочешь объяснить, что происходит?
– Вы про школьного секретаря? – уточняю я и жму плечами. – Я опоздала в школу. Мне тяжело вставать в последнее время, а сегодня я вообще отвратно себя чувствую.
– Нет, я не про это. Я пыталась тебя найти, и…
– Найти меня? – в крайнем удивлении спрашиваю я, просто отказываясь в это верить. – Где?
– В доме…
– В каком еще доме?
– На Ларчвуд-авеню.
Я начинаю говорить тише.
– А, ну да. Это мой дом. Вы бы сначала позвонили, – говорю я, прекрасно зная, что у нее нет никаких способов со мной связаться.
– Да, конечно, – не возражает она, но на ее лице написано непоколебимое упорство. – Но я поговорила с женщиной, которая там живет, и она тебя не знает.
– И что?
– То, что я высадила тебя у порога и видела, как ты входишь в заднюю дверь.
– И?
– Ты заставила меня привезти тебя к дому, в котором ты не живешь.
– Это дом друзей.
– У них нет детей твоего возраста. Только младенец и ребенок совсем чуть-чуть постарше.
– Я у них няней работаю.
Шарлотта окидывает меня взглядом.
– Хорошо. Как их зовут?
Я лишь молча смотрю на нее.
– Это была третья по счету школа, которую я посетила за сегодня. Если бы ты совершенно случайно не стояла в том кабинете, я бы тебя вообще не нашла.
– Вы что, серьезно? – опять крайне удивляюсь я, чувствуя, как меня заливает краской. – Да это просто нелепо! Я вас даже не знаю!
– Ты сама объявилась на пороге моего дома!
– Да. Потому что мне нужна была помощь. Если бы я знала, что вы меня выслеживать начнете… – Я в отчаянии запускаю руку в собственные спутанные волосы. – Я не хочу, чтобы меня преследовала сумасшедшая!
Лицо Шарлотты меняется, когда я называю ее сумасшедшей. Наверное, задето ее больное место. Она осторожно протягивает мне полиэтиленовый пакет.
– Я ее постирала.