Бессердечный граф - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Клейпас cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессердечный граф | Автор книги - Лиза Клейпас

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Помощник дворецкого тянул веревку на себя, а Уэстон и лакеи одновременно подталкивали дерево снизу. Постепенно елка встала вертикально и величественно раскинула во все стороны ветви, распространяя терпкий аромат хвои.

– У нас никогда не было такой елки! – заметила миссис Черч.

– Божественный аромат! – воскликнула Хелен, делая глубокий вдох. – Кэтлин, а лорд и леди Бервик ставили елку?

– Каждый год, но только маленькую, потому что леди Бервик считала этот обычай языческим.

– Кассандра! – донесся с балкона второго этажа голос Пандоры. – Нам понадобится гораздо больше украшений: такой высокой елки у нас еще никогда не было.

– Ничего, мы наделаем еще свечей, – ответила та.

– Никаких свечей! – поспешила возразить Кэтлин. – Упаси бог случится пожар.

– Но, Кэтлин! – заканючила Пандора. – Когда мало украшений, елка выглядит ужасно, прямо как раздетая.

– Можно сделать украшения из бумаги, использовать ленты и какие-нибудь сладости, – предложила Хелен. – Они будут красиво смотреться на ветках.

Уэстон отряхнул с рук иголки и принялся большим пальцем оттирать с ладони капельку смолы.

– Возможно, вам всем будет интересно заглянуть в ящик, который сегодня утром доставили из «Уинтерборнса». Наверняка там найдутся и рождественские украшения.

На мгновение в холле стало тихо, и все взоры обратились на Рейвенела.

– Что еще за ящик? – первой заговорила Кэтлин. – Почему вы до сих пор держали это в секрете?

Уэстон красноречивым взглядом указал в угол, где стоял массивный деревянный ящик.

– Да какой уж тут секрет: ящик стоит там уже несколько часов. Я просто был немножко занят, если вы успели заметить.

– Это вы его заказали?

– Нет. Девон в последнем письме упоминал, что Уинтерборн в качестве благодарности за приглашение посылает какие-то праздничные украшения и подарки из своего магазина.

– Я никого не приглашала, – возразила Кэтлин, – и определенно не могу принять подарки от незнакомого мужчины.

– Они не для вас, а для дома. Черт возьми, из-за чего сыр-бор? Всего-то несколько безделушек и немного мишуры.

Кэтлин посмотрела на него в замешательстве.

– Не думаю, что нам стоит принимать подарки. Я не уверена насчет этикета, но мне это кажется неправильным. Джентльмен не женат, а у нас в доме три молодые леди, у которых нет других компаньонок, кроме меня. Будь я лет на десять старше и обладай твердой репутацией, это могло бы выглядеть иначе, но положение таково, каково оно есть…

– Но я же член семьи! – возразил Уэстон. – Разве это не делает ситуацию более респектабельной?

Кэтлин посмотрела на него.

– Вы шутите, не так ли?

Уэстон закатил глаза.

– Я хочу сказать, что если бы кто-то попытался придать подарку Уинтерборна какое-то неприличное значение, мое присутствие здесь было бы…

Услышав исходивший от Хелен странные сдавленные звуки, он взглянул на нее и замолчал.

– Хелен? – озабоченно спросила и Кэтлин, но девушка повернулась к ней спиной, и плечи ее затряслись.

Кэтлин перевела тревожный взгляд на Уэстона, тот сначала окликнул Хелен, потом решительно шагнул вперед и схватил ее за руки выше локтя.

– Дорогая, вам плохо? Что…

Та энергично замотала головой, что-то пробормотала и махнула рукой, показывая куда-то позади них. Уэстон быстро посмотрел в ту сторону, выражение его лица изменилось, и он захохотал.

– Да что с вами такое? – ничего не понимая, воскликнула Кэтлин, оглядела вестибюль и заметила, что в углу больше нет ящика.

Должно быть, как только о нем упомянули, близняшки сбежали вниз и, взявшись за него по бокам, тайком утащили волоком в сторону приемной.

– Девочки! – строго потребовала Кэтлин. – Немедленно принесите его обратно!

Но было поздно: двустворчатая дверь приемной захлопнулась, а вслед за этим послышался щелчок замка. Кэтлин замерла на месте с отвисшей челюстью. Уэстон и Хелен теперь вместе содрогались от смеха.

– Должна вам сказать, – с удивлением заметила миссис Черч, – два самых рослых лакея с трудом внесли этот ящик в дом. Как две юные леди ухитрились так быстро его утащить?

– В-вот что значит р-решимость, – проговорила Хелен, с трудом переводя дыхание от смеха.

Уэстон повернулся к Кэтлин.

– Хотел бы я посмотреть, как вы попытаетесь отобрать у этой парочки ящик.

– Я бы не осмелилась, – призналась она, сдаваясь. – Они бы меня покалечили.

Хелен смахнула выступившие от смеха слезы и предложила:

– Полно, Кэтлин, пойдем, посмотрим, что прислал мистер Уинтерборн. Вы тоже пойдемте, миссис Черч.

– Они не пустят нас в комнату, – пробурчала Кэтлин.

Хелен улыбнулась.

– Пустят, если я попрошу.

К тому времени, когда все наконец попали в приемную, хлопотливые, как белки, близняшки уже развернули многочисленные свертки. Дворецкий, его помощник и лакеи столпились в дверном проеме, чтобы тоже взглянуть на содержимое ящика. Полный цветных стеклянных шаров, раскрашенных как фрукты, птиц из папье-маше, украшенных настоящими перьями, и фигурок танцовщиц, солдат и животных, ящик был похож на пиратский сундук с сокровищами. Здесь была даже большая коробка миниатюрных чашечек из цветного стекла – волшебных огней, – которые нужно было наполнять маслом, вставлять плавающие фитили и вешать на елку.

– Пожара не избежать, – обреченно сказала Кэтлин, глядя на эти чашечки-свечи.

Но миссис Черч заверила ее:

– Мы поставим рядом пару мальчишек с ведрами воды, и если какая-то ветка загорится, они ее мигом потушат.

Пандора достала из ящика большую фигурку рождественского ангела, и все ахнули. Фарфоровое лицо обрамляли золотистые волосы, а к спине крошечного атласного платья, расшитого золотой нитью и украшенного жемчужинами, были пришиты позолоченные крылья. Пока вся семья и слуги с благоговением смотрели на это прекрасное творение, Кэтлин взяла Уэстона за руку и потянула прочь из комнаты.

– Я хочу знать истинную причину, по которой граф пригласил сюда мистера Уинтерборна: хватит вешать всем лапшу на уши.

Они остановились за елкой, на пятачке под парадной лестницей.

– Разве он не может проявить гостеприимство к другу без скрытых мотивов? – возразил Уэстон.

Кэтлин покачала головой.

– Все, что ни делает ваш брат, имеет скрытые мотивы. Так почему он пригласил мистера Уинтерборна?

– Это опытный бизнесмен. Полагаю, Девон надеется получить от него полезные советы, а в будущем, возможно, заключить и сделку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию