Бессердечный граф - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Клейпас cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессердечный граф | Автор книги - Лиза Клейпас

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Густо покраснев, Кэтлин отпрянула, пока Девон не застал ее за столь неприличным для леди занятием, и вскоре услышала, как пол поскрипывает под его шагами, приближавшимися к двери. Потом в щель просунулась рука с махровым полотенцем. Кэтлин с благодарностью приняла его, завернулась и собралась с духом спросить:

– Вы достаточно одеты?

– Сомневаюсь, что мой наряд можно назвать достаточным, – откликнулся он.

– Хотите подождите здесь? – неохотно предложила Кэтлин, поскольку знала, что в спальне сквозняки, а он после ванны.

– Нет.

– Но там же собачий холод.

– Как раз то, что надо, – буркнул Девон, приблизившись к двери. – Кстати, что за чертовщина на вас надета?

– Это амазонка.

– Но выглядит как половина амазонки.

– Когда я работаю с Асадом, верхнюю юбку снимаю. Мистер Блум одобрил мой вид: сказал, что в бриджах меня можно принять за мальчишку-конюха.

– Тогда он, должно быть, слепой. Ни один мужчина, у которого глаза на месте, никогда не примет вас за мальчишку. – Девон помолчал. – Отныне вы будете ездить верхом в юбке или не будете ездить вовсе.

– Что-о? – воскликнула Кэтлин, не веря своим ушам. – Вы отдаете мне приказы?

– Кто-то же должен заставить вас соблюдать приличия.

– Это вы мне говорите о чертовых приличиях? Вы, лицемер хренов?

– Полагаю, грязным ругательствам вы тоже научились в конюшне?

– Нет, у вашего брата, – парировала Кэтлин.

– Я начинаю понимать, что мне не стоило так надолго покидать Эверсби, – мрачно заключил Девон. – В этом доме все пошло кувырком.

Кэтлин, больше не в силах сдерживаться, прошипела, бросив на него гневный взгляд из щели приоткрытой двери:

– Это вы наняли всех этих водопроводчиков!

– Водопроводчики – самая малая часть проблемы. Кто-то должен взять ситуацию под контроль.

– Если вам хватает глупости воображать, будто вы можете управлять мной…

– О, с вас-то я и начну, – с чувством заверил ее Девон.

Кэтлин дала бы ему достойный язвительный ответ, если бы зубы не стучали от холода. Хоть полотенце и согревало немного, одежда все равно оставалась влажной. Похоже, Девон догадался, что ей холодно, оглядел комнату в поисках чего-нибудь подходящего. Он стоял спиной, однако она точно уловила момент, когда он заметил на стуле возле камина шаль.

– Так вы ее не перекрасили!

Кэтлин протянула руку и потребовала:

– Дайте ее мне.

Девон взял шаль и с лукавой улыбкой спросил:

– Вы часто ее носите?

– Просто дайте мне шаль, пожалуйста.

Девон, явно наслаждаясь моментом, тянул время, нисколько не смущаясь своего вида. Бесстыжий павлин! Как только шаль оказалась в пределах досягаемости, Кэтлин выхватила ее, отбросила сырое полотенце и закуталась. Знакомая уютная вещь из мягкой шерсти скоро согрела, и она неохотно призналась.

– Духу не хватило испортить такую прекрасную шаль.

Бывали дни, когда она сама не знала, как действует на нее мрачная вдовья одежда: то ли отражает меланхолию, то ли, наоборот, вызывает ее. И когда она набрасывала на плечи эту яркую шаль, настроение у нее сразу улучшалось. Еще ни один подарок не доставлял ей такого удовольствия. Как ни хотелось ей сказать об этом Девону, она не могла.

– Кэтлин, вам так идут яркие цвета! – мягко сказал он вполголоса, но она ощетинилась:

– Не обращайтесь ко мне так фамильярно!

– Как скажете, – рассмеялся Девон, взглядом напоминая, что оба они в не слишком презентабельном виде. – Можем придерживаться формальностей.

Проследить за его взглядом было ошибкой. От его вида, от этих интригующих черных волос на груди, мускулистого живота, словно выточенного из красного дерева, Кэтлин густо покраснела.

В дверь постучали, и она поспешила отступить в глубь комнаты, словно черепаха в панцирь.

– Входи, Саттон, – услышала она голос Девона.

– Сэр, ваша одежда.

– Спасибо, положи на кровать.

– Разве вам не понадобится помощь?

– Не сегодня.

– Вы что, будете одеваться сами? – удивленно спросил камердинер.

– Я слышал, что в этом нет ничего страшного, – усмехнулся Девон. – Можешь идти.

Камердинер, не веря собственным ушам, вздохнул.

– Да, сэр.

Было слышно, как дверь открылась и снова закрылась, потом раздался голос графа:

– Через минуту я буду одет.

Кэтлин не ответила, с досадой подумав, что теперь всякий раз стоит на него посмотреть, перед взором ее будет вставать то, что скрывается под элегантной одеждой.

Зашуршала ткань, потом раздался голос Девона.

– Если хотите, можете оставаться в этой спальне: она была вашей раньше, чем стала моей.

– Нет уж, увольте!

– Дело ваше.

Кэтлин поняла, что нужно срочно сменить тему, и сказала:

– Нам нужно поговорить об арендаторах. Как я упоминала в телеграмме…

– Позже. Нет смысла обсуждать это без Уэстона. Экономка сказала, что он уехал в Уилтшир. Когда он вернется?

– Завтра.

– А чего ради его туда понесло?

– Решил проконсультироваться с каким-то специалистом по поводу современных методов земледелия.

– Ой ли! Наверняка поехал к шлюхам, – заметил Девон.

– Вы совсем не знаете своего брата! – возразила Кэтлин, оскорбившись за Уэстона. – Мистер Рейвенел упорно трудится с того самого дня, когда приехал сюда. Осмелюсь утверждать, что теперь он знает о делах поместья больше, чем кто бы то ни было, включая земельного агента. Найдите время, чтобы прочитать его заметки в бухгалтерских книгах, которые он держит в кабинете, и вы перемените свое мнение.

– Посмотрим. – Девон полностью одетый: в сером шерстяном костюме, не хватало только галстука, и манжеты и воротник остались незастегнутыми, – толкнул дверь и вытянул руку: – Не поможете?

Кэтлин неуверенно принялась застегивать манжету, и когда продевала запонки в петли, пальцы коснулись его запястья, гладкой, словно атласной кожи, и у нее сбилось дыхание. Остро осознавая это, она старалась не дышать, пока застегивала вторую манжету. Для того чтобы застегнуть воротник, ей потребовалось все ее самообладание, но она справилась, а вот он судорожно сглотнул.

– Спасибо.

В голосе Девона слышалась легкая хрипотца, как будто у него пересохло в горле, он повернулся, собираясь уйти, и Кэтлин попросила:

– Постарайтесь, пожалуйста, чтобы никто не видел, как вы выходите из этой комнаты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию