В конце коридора три человека, и когда мы подходим ближе, я вижу Артемиса, Аполлона и сеньора Хуана Идальго, отца Ареса. Я очень волнуюсь, это касается только его семьи… Что, если я помешаю?
Сеньор Хуан стоит, прислонившись к стене, скрестив руки на груди и опустив голову.
Артемис сидит на металлическом стуле, откинувшись назад, галстук развязан, верхние пуговицы рубашки расстегнуты. Его волосы, обычно идеально уложенные, спутаны. Я замечаю, что у него повязка на костяшках правой руки.
Аполлон сидит на полу, сложив локти на коленях, держась за голову. На его щеке свежий синяк. Он с кем-то подрался?
При звуке наших шагов они смотрят на нас. Я сглатываю, когда вижу в их глазах непонимание, почему я здесь, но когда они замечают наши переплетенные руки, что-то меняется, и они, кажется, успокаиваются.
Арес бросается к отцу, а я отпускаю его руку.
– Как он?
Сеньор Хуан вздыхает.
– Очнулся, его осматривает невролог, проверяет перед другими обследованиями.
– Мы сможем навестить его сегодня? – Арес не пытается скрыть беспокойство и неуверенность в своем голосе, он хочет знать, как сильно инсульт повлиял на его дедушку.
– Думаю, да, – отвечает отец и опускает плечи.
Я стою, не зная, что сказать или сделать. Арес поворачивается ко мне, глаза отца следят за ним и останавливаются на мне.
– Папа, это Ракель, моя девушка.
Девушка…
Он так спокойно об этом говорит, и я замечаю, что он вспоминает о том, что мы общаемся как друзья, но я тут же улыбаюсь сеньору Хуану.
– Очень приятно, сеньор. Надеюсь, дедушка Идальго скоро поправится.
Он улыбается мне в ответ.
– Очень приятно. Ты дочь Розы, да?
– Да, сеньор.
– Сеньор? Ты заставляешь меня чувствовать себя старым. – Он улыбается, но в его глазах нет ни намека на радость. – Зови меня Хуан.
– Хорошо. – Он кажется очень приятным человеком, я ожидала встретить озлобленного и высокомерного старика. Хотя я могла догадаться, судя по рассказу Ареса.
Мой отец был единственным, кто решил не жить на деньги моего дедушки, он просто занял у него денег, чтобы начать свой бизнес, и, когда добился успеха, все вернул. Я думаю, поэтому дедушка всегда был ближе к нам; в каком-то смысле он восхищался моим отцом.
Хуан изо всех сил упорно трудился, чтобы стать тем, кем является сейчас, думаю, это положительно его характеризует. Интересно, что должно было произойти, чтобы мать Ареса изменила ему и так некрасиво допустила, чтобы Арес это увидел.
Я всегда думала, что только мужчины разрушают семьи, знаю, это ужасное обобщение, но теперь понимаю, что все иначе, что и мужчины, и женщины совершают судьбоносные ошибки.
Я машу рукой Артемису и Аполлону, которые улыбаются мне в ответ. Артемис не похож на человека, который стал бы с кем-то драться, он всегда выглядит таким властным, взрослым и равнодушным. Или, может быть, я делаю поверхностные выводы.
Из палаты, поправляя очки, выходит высокий пожилой седой доктор. Я делаю шаг назад, позволяя Аполлону и Артемису встать рядом с Аресом, чтобы послушать, что скажет доктор.
– Хорошие новости. – Вздохи эхом раздаются в коридоре.
Доктор продолжает объяснять кучу вещей медицинскими терминами, но из того, что мне удается уловить, понимаю, что, хотя необходимо провести обследования, последствия инсульта минимальные и с дедушкой все будет хорошо. Доктор говорит им, что они уже могут зайти к нему, и уходит.
Я вижу, как трое мужчин пытаются обняться, но не могут, и это грустно. Почему так трудно понять, что можно обниматься, когда вы хотите плакать от радости, потому что с вашим дедушкой все будет в порядке?
На их лицах радость, облегчение, чувство вины.
Я уверенно разворачиваю Ареса и, прежде чем он успевает что-либо сказать, крепко обнимаю его. Я вижу через плечо Ареса, как Аполлон обнимает своего отца, и Артемис нерешительно присоединяется к ним.
После объятий я подбадриваю Ареса, и затем он исчезает в двери палаты. Я туда, конечно, не пойду, не думаю, что дедушка захочет увидеть незнакомого человека после того, как очнулся.
Я сижу на металлическом стуле, где раньше сидел Артемис, погруженная в свои мысли, когда по коридору раздаются шаги. Поднимаю глаза и вижу, как ко мне идет девушка, я не сразу узнаю ее без формы, – Клаудия.
Она здоровается со мной, и мы немного болтаем. Я спрашиваю ее о чем-то, и когда она собирается ответить, раздается отчетливый стук каблуков, направляющихся к нам. Клаудия поворачивается, а я следую за ее взглядом.
София Идальго идет модельной походкой на своих пятидюймовых красных каблуках с узким носом, в белой юбке ниже колена и в такой же рубашке с красным принтом. В ее руках небольшой клатч красного цвета. На ее лице безупречный макияж, волосы собраны в высокий хвост.
Этой даме, наверное, за сорок, почти за пятьдесят, а она выглядит на тридцать и так элегантна, что любой скажет, что это у нее в крови. Она очень красива. Голубые глаза, которые унаследовал мой греческий бог, замечают меня, и прекрасная бровь изгибается.
– А ты кто?
42
Парень
Люди не такие, какими кажутся.
Никогда не судите о книге по ее обложке.
Все поговорки о том, что никогда нельзя думать, что знаешь человека, только взглянув на него, воплощаются перед моими глазами. В ком? В Клаудии.
Когда я впервые увидела Клаудию, она показалась мне покорной и скромной, домработницей, привыкшей опускать голову перед хозяевами, которая застала лучшие и худшие моменты семьи, в которой работает, но ничего не говорит об этом.
Я была неправа?
Да, абсолютно неправа.
Мать Ареса ждет моего ответа, даже не скрывая пренебрежительного взгляда. Я не могу произнести ни слова, мне не стыдно признаться, что эта сеньора меня очень пугает.
Донья София скрещивает руки на груди.
– Я задала тебе вопрос.
Я прочищаю горло.
– Меня зовут Ра-Ракель. – Я вежливо протягиваю ей руку.
Она бросает взгляд на мою руку, а затем снова смотрит на меня.
– Хорошо, Ра… Ракель. – Она передразнивает меня. – Что ты здесь делаешь?
Клаудия встает рядом со мной и твердым голосом отвечает ей:
– Он пришла с Аресом.