Костяные врата - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Дрейк cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяные врата | Автор книги - Эмили Дрейк

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Как ты полагаешь: Властитель и дракон имеют что-то общее? — насмешливо спросил Трент.

— Не притягивай одно к другому за уши, — заявил Джейсон и бросил в приятеля платок. — А если серьезно, все происходящее заставляет меня задуматься о существовании параллельных миров. Словно когда-то произошел большой раскол. Что если Цинь и здешний Властитель — одно и то же лицо?

— Вряд ли. Я здесь не встречал жителей с азиатскими чертами лица. Скорее у них восточноевропейский тип. На самом деле я много думаю об этом и попросил Генри принести мне материалы на эту тему. Мне кажется, если наши миры когда-то разделились, то для этого в истории есть три-четыре подходящих периода.

— Ты это серьезно?

Трент вызывающе вскинул голову:

— Я хочу это выяснить. А ты не хочешь?

— Мы не сможем решить эту загадку за несколько недель или даже лет. Мифы о сотворении мира можно исследовать всю жизнь.

— Тем не менее, Джейсон, мифология — это не просто слова. В каждом мифе есть зерно истины, даже если прошедшие века облекли его в оболочку небылицы. Возьми хотя бы этот Дух, в который верят местные. Это не просто слова о том, что дух остался и защищает их. Они в это верят, и хотя мы этого не видели, есть явные признаки того, что это действительно так.

— Дух? Как такое возможно?

— Не знаю. Но это не просто сказка. Я не удивлюсь, если он наблюдает за нами.

— Если это действительно так, то все серьезно. И тебе придется немало потрудиться, вникая во все это. На это потребуется много времени, тем более что я еще не встречал здесь человека, который не был бы готов день и ночь рассказывать сказки.

— Ну что же, у каждого может быть хобби, — усмехнулся Трент, вставая и кидая Джейсону его платок. — По-моему, нас зовут. Перерыв окончен.

Джейсон взял бидон с водой и ковшик и последовал за приятелем.

Загадки, о которых говорил Трент, конечно, интересны, но все это не срочно. Вот Черная Рука — это да. Он, Джейсон, должен либо найти способ выдворить Черную Руку из Убежища мирным путем, либо сражаться с ними здесь. Если даже Гэйвен не знает, что предпринять, то что может сделать он, Джейсон?

И все же у него есть преимущество перед Гэйвеном: ему нечего терять. Пока что Черной Руке не удалось завладеть кем-нибудь, кто ему особенно дорог. Если он выступит против них, то другие могут заняться освобождением Элеоноры. Его мишенью будут Изабелла и Джоннард и мерзкие Левкаторы. Возможно, такое разделение ролей — единственный способ одолеть врагов.

Глубоко задумавшись над этими вопросами, Джейсон начал приколачивать на место поданную ему доску.


Несмотря на мерцающую полоску воды, которая была не чем иным, как Персидским заливом, Томас при каждом вздохе ощущал раскаленное дыхание пустыни. Солнце клонилось к закату, окрашивая небо в багровый цвет. Здесь, на окраине огромного города Дубай, оставив позади себя небоскребы и яркие огни, Томас чувствовал схожесть открывшихся ему видов с песками его родной Аризоны, хотя шел по узким улочкам, отыскивая нужное кафе. Наконец он его обнаружил и вошел внутрь.

По виду Томаса было заметно, что он не местный. Это в центре города, где полно иностранцев, съехавшихся со всех концов мира, никто не обратил бы на Томаса внимания, здесь же, на окраине города, он резко выделялся среди окружающих.

Хозяин кафе приветствовал его легким поклоном и улыбкой, проводил за столик в боковой нише, отделенной от общего зала тяжелыми шторами, и исчез. В этом закутке все было скромно: деревянный стол и несколько стульев с красивой обивкой. Через минуту хозяин вернулся, неся поднос с чашками, и маленькое помещение наполнилось запахом горячего чая, молока, корицы и меда. Он поставил поднос на стол и исчез, прежде чем Томас успел спросить, где Халил.

Шторы вновь раздвинулись, и вошла явно молодая женщина, хотя ее лицо было закрыто, а фигуру скрывало длинное платье. Она тоже поставила поднос, но уже со сладостями и, выходя, улыбнулась Томасу, чего не смогла скрыть даже вуаль. Маг усмехнулся и стал наливать себе чай, размышляя, какое бы из лакомств отведать.

Шторы вновь распахнулись, дохнуло легкой вечерней прохладой, и с широкой улыбкой на лице вошел Халил в своей обычной одежде жителя пустыни. Прежде чем сесть, он крепко пожал Томе су руку.

— Рад тебя видеть, мой друг, хотя и подозреваю, что прибыл ты не с хорошими новостями.

Он налил себе в чашку чай, добавил молоко, корицу и мёд и стал размешивать, пристально глядя на Томаса.

— Я тоже рад тебя видеть. И не все новости плохие. Мы почти закончили строительство Академии. Думаю, весной сможем принимать первых учеников.

— Неужели? Это замечательно! — Глаза Халила радостно заблестели. Он сделал маленький глоток, осторожно, чтобы не испачкать свою аккуратно подстриженную бородку, и взглянул на поднос с десертом. — Они все превосходны. Приготовлены женой моего друга. Из не слишком сладких — вот это; а эти — с очень насыщенным вкусом. У меня, конечно же, есть ученики, которые будут счастливы увидеть Убежище и обучаться в Академии. — Он поставил чашку на стол. — Как Элеонора?

Томас слегка покачал головой и спросил:

— Ты можешь как-нибудь почувствовать и оценить ее состояние?

Именно Халил погрузил Элеонору в сон, приостановив резкое старение. Никто из Магов не знал, чем оно вызвано и как с ним бороться. Несколько Магов уже погибло от этого неведомого недуга, который, возможно, сам по себе был побочным эффектом Магии.

— Я почти не чувствую ее, — ответил Халил после минутной паузы. — По-моему, мое заклятие на нее уже не действует. Но она все еще жива, если ты спрашиваешь об этом.

Томас с облегчением вздохнул, только сейчас до конца поняв, с какой тревогой он ожидал ответа Халила. Видимо, он слишком поддался мрачным мыслям Гэйвена.

— Насколько я понимаю, — продолжал Халил, — вы до сих пор не смогли освободить ее и ФайрЭнн. Да, ситуация с заложниками всегда крайне неприятна и трудноразрешима.

— Еще бы. Мы вынуждены с этим считаться; это влияет на все наши действия в Убежище, словно ходишь по канату.

Томас наконец решился и взял с подноса кусочек какого-то лакомства. Хоть он и не привык к восточным сладостям, они ему понравились: вкус миндаля, меда и каких-то специй. Не заказать ли еще, чтобы прихватить с собой для ребят. Вот Бейли с Тинг обрадуются!

— Чем я могу помочь? — перебил мысли Томаса Халил.

— Расскажи мне, что можешь, о волкошакалах, — попросил Томас. — Наши «друзья», похоже, снова используют их. Я не думаю, что эти звери — наши враги, но в руках наследников Бреннарда они представляют для нас опасность.

Халил вздохнул, откинулся на спинку стула и вытянул ноги.

— Значит, вот как обстоят дела.

— Некоторые секреты лучше вовремя раскрыть, иначе может быть поздно. — Томас с надеждой посмотрел на Халила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию